Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scientifiques les plus récentes laissent entendre » (Français → Néerlandais) :

10. Considérant que les preuves scientifiques les plus récentes laissent entendre que la limitation de l'augmentation de la température de 2 °C pourrait ne pas être suffisante pour réaliser l'objectif de la CCNUCC, à savoir, éviter des changements climatiques dangereux;

10. de meest recente wetenschappelijke bevindingen laten uitschijnen dat een beperking van de temperatuurtoename tot 2º C onvoldoende zou zijn om de doelstelling van de UNFCCC te halen, namelijk het voorkomen van gevaarlijke klimaatveranderingen;


Elle a également auditionné un grand nombre d'experts afin de connaître les avis scientifiques les plus récents sur les aspects techniques et de santé de la technologie en question (ibid., pp. 48-128).

Zij heeft tevens een groot aantal deskundigen gehoord teneinde kennis te verwerven over de meest recente wetenschappelijke inzichten in de technische en gezondheidsaspecten van de betrokken technologie (ibid., pp. 48-128).


En résumé, je tiens à vous assurer que j'accorde énormément d'attention au dépistage de la population à condition qu'il soit tenu compte des données scientifiques les plus récentes et que cela n'engendre pas une "surmédicalisation".

Samengevat wens ik u ervan te verzekeren dat ik zeer veel belang hecht aan bevolkingsscreening, op voorwaarde dat bij die screening rekening wordt gehouden met de recentste wetenschappelijke gegevens en dat dit niet tot een "overmedicalisering" leidt.


a) La recherche doit être fondée sur les connaissances scientifiques les plus récentes, et doit prendre en considération les normes internationales les plus élevées; elle doit viser à élargir le champ des connaissances scientifiques.

a) Het onderzoek gebeurt op basis van de meest recente wetenschappelijke kennis, waarbij de hoogste internationale standaarden in aanmerking worden genomen; dit zal leiden tot nieuwe wetenschappelijke inzichten.


a) La recherche doit être fondée sur les connaissances scientifiques les plus récentes, et doit prendre en considération les normes internationales les plus élevées; elle doit viser à élargir le champ des connaissances scientifiques.

a) Het onderzoek gebeurt op basis van de meest recente wetenschappelijke kennis, waarbij de hoogste internationale standaarden in aanmerking worden genomen; dit zal leiden tot nieuwe wetenschappelijke inzichten.


Quoi qu'il en soit, le climat est infiniment plus positif que ne le laissent entendre un grand nombre de médias.

Al bij al is de sfeer veel positiever dan uit nogal wat berichten in de media naar voren komt.


Cet audit est effectué afin de satisfaire à l'obligation d'accréditation européenne des laboratoires. En ce qui concerne les 14 laboratoires scientifiques présents en Belgique: 1. Où se situent-ils et quels sont leurs domaines d'activité ? 2. Combien de personnes emploient-ils et quel cadre est-il prévu pour le personnel ? 3. Est-il possible d'obtenir le nombre d'analyses effectuées par ces laboratoires pour la période allant de 2013 jusqu'à la date la plus récente ...[+++]ossible ?

Voor de 14 wetenschappelijke labo's in België: 1. waar zijn deze gelegen en welk gebied bedienen zij; 2. hoeveel personeel hebben zij effectief in dienst en wat is het voorziene kader van personeel; 3. is het mogelijk het aantal analyses te bekomen dat deze wetenschappelijke labo's uitvoerden voor de periode van 2013 tot zo recent mogelijk?


Aussi exige-t-on notamment de ces organisations internationales de décrire leur mission, de présenter leurs comptes les plus récents, de préciser l'apport des chercheurs belges sur les résultats de leurs activités au cours de l'année écoulée, et d'indiquer comment elles comptent utiliser le subside la Politique scientifique fédérale.

Zo wordt aan de internationale organisaties gevraagd onder andere hun opdracht te beschrijven, de laatste rekeningen voor te leggen, de resultaten op te geven van de bijdrage van de Belgische onderzoekers verleden jaar aan de activiteiten van de organisatie, en op te geven hoe de subsidie van de POD Wetenschapsbeleid zou worden aangewend.


Une récente étude scientifique américaine, présentée à Boston lors de l'American Association for Cancer Research, révèle que les personnes consommant plus de trois tasses de café par jour seraient moins susceptibles de développer un basaliome, cancer de la peau le plus fréquent.

Uit een recente Amerikaanse wetenschappelijke studie die op een conferentie van de American Association for Cancer Research in Boston werd voorgesteld, blijkt dat wie dagelijks minstens drie kopjes koffie drinkt merkbaar minder kans loopt om basaalcelcarcinoom - de vaakst voorkomende vorm van huidkanker - te ontwikkelen.


- Contrairement à ce que d'aucuns laissent entendre, la volonté de la ministre n'est pas de mettre fin à toute planification, dont elle est par ailleurs une partisane, mais de gérer la planification de façon plus dynamique pour qu'elle réponde vraiment aux problématiques de santé publique.

- In tegenstelling tot wat sommigen beweren, heeft de minister niet de bedoeling de planning af te schaffen, ze is er trouwens voorstander van, maar wel om doortastender te werk te gaan en sneller te kunnen inspelen op de problemen van volksgezondheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scientifiques les plus récentes laissent entendre ->

Date index: 2022-03-09
w