Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant scientifique dans un zoo
Assistante scientifique dans un zoo
Avis scientifique
Chape
Compte-pose
Encourager la pose de limites
Enduit
Expertise scientifique
Forme de pose
Information scientifique
Journalisme scientifique
Minuterie d'une tireuse
Minuterie de pose
Pose isolée
Pose isolée d'un tube radiogène
Presse scientifique
Professeur de matières scientifiques
Professeure de matières scientifiques
Recherche scientifique
Technicien électricien de la recherche scientifique
évaluation scientifique

Traduction de «scientifiques que pose » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professeur de matières scientifiques | professeur de matières scientifiques/professeure de matières scientifiques | professeure de matières scientifiques

docent wetenschappen voortgezet onderwijs | docente wetenschappen voortgezet onderwijs | leerkracht wetenschappen secundair onderwijs | leerkracht wetenschappen voortgezet onderwijs


assistant scientifique dans un zoo | assistant scientifique dans un zoo/assistante scientifique dans un zoo | assistante scientifique dans un zoo

registrator dierentuin




presse scientifique [ information scientifique | journalisme scientifique ]

wetenschappelijke pers [ wetenschappelijke informatie | wetenschappelijke journalistiek ]


expertise scientifique [ avis scientifique | évaluation scientifique ]

wetenschappelijke expertise [ wetenschappelijk advies | wetenschappelijke evaluatie ]


pose isolée | pose isolée d'un tube radiogène

enkelvoudige röntgenbuisbelasting


chape | enduit | forme de pose | support de pose,sol coulé

estriklaag


technicienne électricienne de la recherche scientifique | technicien électricien de la recherche scientifique | technicien électricien de la recherche scientifique/technicienne électricienne de la recherche scientifique

inspecteur elektrische installaties | technisch ingenieur elektriciteit | elektrotechnicus | elektrotechnisch inspecteur


compte-pose | minuterie de pose | minuterie d'une tireuse

tijdschakelaar van camera


encourager la pose de limites

aanmoedigen om grenzen te stellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Question n° 6-1015 du 1 aôut 2016 : (Question posée en néerlandais) Des restes humains sont conservés dans plusieurs établissements scientifiques fédéraux, officiellement à des fins de recherche scientifique.

Vraag nr. 6-1015 d.d. 1 augustus 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In verschillende federale wetenschappelijke instellingen worden menselijke resten bewaard. Officieel is dit met het oog op wetenschappelijk onderzoek.


Question n° 6-1006 du 12 juillet 2016 : (Question posée en néerlandais) Bien que de plus en plus d'experts soulignent l'importance du contrôle et de l'accompagnement des détenus présentant des antécédents extrémistes lors de leur réintégration, les connaissances scientifiques permettant d'étayer de telles allégations sont jusqu'à présent limitées (Mullins 2010 ; Horgan Braddock 2010).

Vraag nr. 6-1006 d.d. 12 juli 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Hoewel steeds meer experts het belang van toezicht en begeleiding bij de re-integratie van gedetineerden met een extremistische achtergrond benoemen, is de wetenschappelijke kennis voor verdere uitwerking van dergelijke claims vooralsnog beperkt (Mullins 2010; Horgan Braddock 2010).


Question n° 6-958 du 13 mai 2016 : (Question posée en néerlandais) Je me réfère à la question écrite que j'ai posée antérieurement (n° 6-891) et à la réponse de la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées et à la Politique scientifique.

Vraag nr. 6-958 d.d. 13 mei 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vraag (nr. 6-891) en het antwoord van de Staatssecretaris voor Gelijke Kansen, Personen met een Handicap en Wetenschapsbeleid.


Question n° 6-957 du 13 mai 2016 : (Question posée en néerlandais) Je me réfère à la question écrite que j'ai posée antérieurement (n° 6-891) et à la réponse de la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées et à la Politique scientifique.

Vraag nr. 6-957 d.d. 13 mei 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vraag (nr. 6-891) en het antwoord van de Staatssecretaris voor Gelijke Kansen, Personen met een Handicap en Wetenschapsbeleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je le précisais le 28 avril dernier dans ma réponse à la question orale n° 3525 posée par Peter Dedecker, je vais inviter l'Archiviste général du Royaume à venir discuter avec le Chef de cabinet du Roi pour savoir comment optimiser la collaboration avec le Palais royal, et je puis vous assurer que sera également abordée la problématique sur l'accessibilité et la consultation des archives de Baudouin (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Économie, de la Politique scientifique, de l'Éducation, des Institutions scientifiques et cultur ...[+++]

Zoals ik op 28 april 2015 in mijn antwoord op de mondelinge vraag nr. 3525 gesteld door Peter Dedecker zei: ik zal de algemene rijksarchivaris vragen om samen met de kabinetschef van de Koning te bekijken op welke manier de samenwerking met het Koninklijk Paleis kan worden geoptimaliseerd, en ik kan u verzekeren dat de problematiek van de toegankelijkheid en raadpleegbaarheid van de archieven van Boudewijn eveneens op de agenda zal staan (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de Middenstand en de Landbouw, 28 a ...[+++]


D'après le représentant du ministre de la Politique scientifique, la question des droits de propriété intellectuelle ne se pose pas parce qu'il s'agit de scientifiques belges.

Volgens de vertegenwoordiger van de minister van Wetenschapsbeleid rijst het probleem van de intellectuele eigendomsrechten niet omdat het om Belgische wetenschappers gaat.


M. Siquet réitère la question posée à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture le 4 novembre 2003 en commission de l'Économie, de la Politique scientifique, de l'Éducation, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes moyennes et de l'Agriculture de la Chambre (do c. Chambre, nº 51 COM 041, p. 1).

De heer Siquet herhaalt de vraag die op 4 november 2003 in de commissie voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele instellingen, de Middenstand en de Landbouw van de Kamer, aan de minister van Middenstand en Landbouw is gesteld (stuk Kamer, nr. 51-COM-041, blz. 1).


D'après le représentant du ministre de la Politique scientifique, la question des droits de propriété intellectuelle ne se pose pas parce qu'il s'agit de scientifiques belges.

Volgens de vertegenwoordiger van de minister van Wetenschapsbeleid rijst het probleem van de intellectuele eigendomsrechten niet omdat het om Belgische wetenschappers gaat.


Les autres questions posées ne relèvent pas de ma compétence mais des compétences du ministre de l'Intérieur et du ministre des PME, des Indépendants, de l’Agriculture et de la Politique scientifique à qui vous avez également posé ces questions.

De overige vragen behoren niet tot mijn bevoegdheid maar tot deze van de minister van Binnenlandse Zaken en de minister van KMO’S, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid, aan wie u deze vragen eveneens heeft voorgelegd.


J'ai aussi eu l'impression que de nombreuses questions scientifiques posées en commission n'avaient pas reçu de réponse scientifique assez précise.

Ik heb ook de indruk dat op talrijke wetenschappelijke vragen die in de commissie werden gesteld, geen duidelijk wetenschappelijk antwoord is gekomen.


w