2. souligne que les élections au Parlement européen sont l’expression la plus visible de la citoyenneté démocratique de l’Union ; appelle de ses vœux, pour cette raison, une réflexion sur une réforme du mode de scrutin aux élections européennes d’ici à 2009, afin de leur donner une véritable dimension européenne par l’uniformisation des procédures électorales ; rappelle, dans ce contexte, que les partis politiques au niveau européen doivent absolument être renforcés;
2. beklemtoont dat de verkiezingen voor het Europees Parlement de meest zichtbare uiting van het democratische burgerschap van de Unie vormen; wenst dan ook dat nagedacht wordt over een hervorming van de opzet van de Europese verkiezingen vóór 2009, teneinde deze een werkelijk Europese dimensie te geven door te komen tot uniforme verkiezingsprocedures; herinnert er in dit verband aan dat het noodzakelijk is om voor alles de politieke partijen op Europees niveau te versterken;