Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sda ostende-bruges concrétiseront » (Français → Néerlandais) :

Dans son plan d'entreprise, la SDA Ostende-Bruges concrétisera les tâches et responsabilités respectives relatives à l'exécution des accords de coopération éventuels en matière de trafic aérien conclus entre le Gouvernement flamand et le Gouvernement fédéral.

De LOM Oostende-Brugge zal in haar ondernemingsplan de respectieve taken en verantwoordelijkheden concretiseren voor de uitvoering van de eventuele samenwerkingsovereenkomsten voor het luchtverkeer die het Vlaamse Gewest met de federale overheid sluit.


Ce plan d'entreprise contiendra également les objectifs de politique et de gestion de la SDA Ostende-Bruges en matière de contrôle sur les services de surveillance, de sécurité et de protection, les services incendie, la certification de l'aéroport, tels qu'ils découlent de la règlementation internationale, européenne et nationale telle que cette dernière est appliquée.

Dat ondernemingsplan zal ook de beleids- en beheersdoelstellingen van de LOM Oostende-Brugge bevatten voor het toezicht op controle-, veiligheids-, beveiligings- en brandweerdiensten, en voor de certificering van de luchthaven, zoals die voortvloeien uit de toepasselijke internationale, Europese en nationale regelgeving.


"La concrétisation de la façon qualitative et quantitative de laquelle ces activités seront exécutées par la SDA Ostende-Bruges sera reprise dans le plan d'entreprise, mentionné à l'article 5/1, § 1, du Décret-cadre.

"De concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop de LOM Oostende-Brugge die activiteiten zal verrichten, zal opgenomen worden in het ondernemingsplan, vermeld in artikel 5/1, § 1, van het Kaderdecreet.


La SDA Ostende-Bruges peut faire appel à l'assistance et au soutien de la Région flamande en matière juridique, financière, technique et administrative dans le cadre de la réalisation de ses missions définies par décret.

De LOM Oostende-Brugge kan voor bijstand en ondersteuning, op juridisch, financieel, technisch en administratief vlak, bij de uitvoering van haar decretale opdracht een beroep doen op het Vlaamse Gewest.


o) la SDA Ostende-Bruges, la SDA Courtrai-Wevelgem et la SDA Anvers, visées au décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et à l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, de Courtrai-Wevelgem et d'Anvers ;

o) de NV LOM Oostende-Brugge, de NV LOM Kortrijk-Wevelgem en de NV LOM Antwerpen, vermeld in het decreet van 10 juli 2008 betreffende het beheer en de uitbating van de regionale luchthavens Oostende-Brugge, Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen;


La Région flamande et la SDA Ostende-Bruges concrétiseront également dans un accord de gestion quelles sont leurs tâches et responsabilités respectives relatives à l'exécution des accords de coopération en matière du trafic aérien conclus avec la Région flamande, le cas échéant avec l'Autorité fédérale ou qui seront conclus à l'avenir.

Het Vlaamse Gewest en de LOM Oostende-Brugge zullen in de beheersovereenkomst tevens concretiseren welke hun respectieve taken en verantwoordelijkheden zijn met betrekking tot de uitvoering van de samenwerkingsovereenkomsten inzake luchtverkeer die door het Vlaamse Gewest gebeurlijk met de federale overheid gesloten zijn of nog zullen worden gesloten.


2° au § 2 les mots « La SDA Ostende-Bruges et à la SDA Courtrai-Wevelgem » sont remplacés par les mots « La SDA Ostende-Bruges, la SDA Courtrai-Wevelgem et la SDA Anvers »;

2° in § 2 worden de woorden " LOM Oostende-Brugge en de LOM Kortrijk-Wevelgem" vervangen door de woorden " LOM Oostende-Brugge, de LOM Kortrijk-Wevelgem en de LOM Antwerpen" .


1° au § 1 les mots « à la SDA Ostende-Bruges et à la SDA Courtrai-Wevelgem » sont remplacés par les mots « à la SDA Ostende-Bruges, à la SDA Courtrai-Wevelgem et à la SDA Anvers »;

1° in § 1 worden de woorden " LOM Oostende-Brugge en op de LOM Kortrijk-Wevelgem" vervangen door de woorden " LOM Oostende-Brugge, op de LOM Kortrijk-Wevelgem en op de LOM Antwerpen" ;


Art. 32. § 1. L'exploitation commerciale de l'aéroport régionale Ostende-Bruges sera concédée par la SDA Ostende-Bruges, dans le respect des principes généraux de la transparence et de l'impartialité, à la SEA Ostende-Bruges, qui exploitera l'aéroport en son propre nom et pour son propre compte contre paiement d'une indemnité conforme au marché à la SDA Ostende-Bruges.

Art. 32. § 1. De commerciële uitbating van de regionale luchthaven Oostende-Brugge zal met inachtneming van de algemene beginselen van transparantie en gelijkheid en onpartijdigheid door de LOM Oostende-Brugge worden gegund aan een LEM Oostende-Brugge, die de luchthaven zal uitbaten in eigen naam en voor eigen rekening tegen betaling van een marktconforme vergoeding aan de LOM Oostende-Brugge.


Sans préjudice du droit de la Région flamande de transférer directement certains éléments de l'infrastructure de l'aéroport, à l'exception de l'infrastructure de base, à la SEA Ostende-Bruges, la Région flamande, procèdera, après création de la SDA Ostende-Bruges, par arrêté du Gouvernement flamand et à un moment à fixer par le Gouvernement flamand, au transfert de l'infrastructure de l'aéroport, y compris l'infrastructure de base, contre une indemnité conforme au marché, à la SDA Ostende-Bruges.

Onverminderd het recht van het Vlaamse Gewest om bepaalde onderdelen van de luchthaveninfrastructuur, met uitzondering van basisinfrastructuur, rechtstreeks over te dragen aan de LEM Oostende-Brugge, zal het Vlaamse Gewest na de oprichting van de LOM Oostende-Brugge, bij besluit van de Vlaamse Regering en op een door de Vlaamse Regering te bepalen tijdstip, overgaan tot de overdracht van de luchthaveninfrastructuur, met inbegrip van de basisinfrastructuur, tegen marktconforme vergoeding, aan de LOM Oostende-Brugge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sda ostende-bruges concrétiseront ->

Date index: 2021-05-04
w