Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "se basent " (Frans → Nederlands) :

Ils se basent pour cela sur les informations judiciaires disponibles, les informations transmises à partir de la prison locale par les membres de la direction compétents et les membres du service psychosocial et les informations provenant des services de renseignements et de sécurité.

Zij baseren zich hiervoor op de beschikbare gerechtelijke informatie, de informatie die vanuit de lokale gevangenis wordt overgemaakt door de bevoegde directieleden en leden van de psychosociale dienst en de informatie van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten.


Comme vous le savez, la Belgique soutient pleinement ces initiatives qui se basent d'ailleurs sur les idées que nous avions eue pour parvenir à une collaboration étroite avec d'autres acteurs, en particulier au sein du G7 et du G20.

De G20 besliste om een gelijkaardig platform op te richten, zij het op mondiaal niveau. Zoals u weet, steunt België voluit deze initiatieven, die verder bouwen op de initiatieven die we eigenhandig ondernamen om te komen tot een nauwe samenwerking met de andere actoren, vooral binnen de G7 en de G20, rond dit thema.


1. Lors de l'évaluation du droit à une carte de stationnement, les médecins examinateurs se basent sur différents éléments afin de se faire une idée objective de la situation du demandeur.

1. Bij de evaluatie van het recht op een parkeerkaart steunen de onderzoekende geneesheren op verschillende elementen om een objectief beeld te krijgen van de toestand van de aanvrager.


Des informations relayées par la presse le lundi 9 mai 2016 se basent sur les données STIR (système de traitement intégré recouvrement).

Op maandag 9 mei 2016 verschenen er in de pers artikelen die stoelden op gegevens van het GSBI (Geïntegreerd Systeem voor Belastingen en Invordering).


Les « chiffres de la criminalité » se basent toujours sur le nombre de faits et non sur le nombre de procès-verbaux.

De « criminaliteitscijfers » baseren zich altijd op het aantal feiten en niet op het aantal processen-verbaal.


Leurs décisions se basent sur les informations que l'OACI (Organisation aviation civile internationale) leur fournit sous forme de recommandations.

Hun beslissingen steunen op de inlichtingen die zij via aanbevelingen van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (IBLO) ontvangen.


Sinon, le directeur général et le ministre de la Mobilité basent leurs décisions sur des normes quoiqu'elles aient été appliquées depuis 20 années tout en respectant la sécurité.

Zo niet steunen de directeur-generaal en de minister van Mobiliteit hun beslissingen op normen die reeds 20 jaar worden toegepast met inachtneming van de veiligheid.


2) Sur quelle législation les Mutualités chrétiennes se basent-elles pour recueillir ces informations ?

2) Op basis van welke wetgeving kunnen de Christelijke Mutualiteiten deze gegevens opvragen?


Les dotations se basent à partir de 2015 sur un financement complet des compétences transférées.

De dotaties gaan in 2015 uit van een volledige financiering van de overgedragen bevoegdheden.


Les critères appliqués pour accepter ou non un transfert se basent sur des éléments tant géographiques que démographiques.

De criteria die worden toegepast om een overbrenging al dan niet te aanvaarden, zijn zowel op geografische als demografische elementen gebaseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

se basent ->

Date index: 2024-07-06
w