Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "se font connaître préalablement auprès " (Frans → Nederlands) :

Les entreprises visées au paragraphe 1 sont tenues de se faire connaître préalablement auprès de la FSMA, en précisant les services d'investissement qu'elles envisagent de fournir et les catégories d'investisseurs auxquelles elles entendent fournir ces services.

De in de eerste paragraaf bedoelde ondernemingen dienen zich vooraf bij de FSMA bekend te maken, met opgave van de voorgenomen beleggingsdiensten die ze voornemens zijn te verrichten, alsook van de categorieën van beleggers aan wie ze voornemens zijn deze diensten te verlenen.


Les entreprises visées au paragraphe 1 sont tenues de se faire connaître préalablement auprès de la FSMA, en précisant les services d'investissement qu'elles envisagent de fournir et les catégories d'investisseurs auxquelles elles entendent fournir ces services.

De in de eerste paragraaf bedoelde ondernemingen dienen zich vooraf bij de FSMA bekend te maken, met opgave van de voorgenomen beleggingsdiensten die ze voornemens zijn te verrichten, alsook van de categorieën van beleggers aan wie ze voornemens zijn deze diensten te verlenen.


Les sociétés de gestion concernées devront se faire connaître préalablement auprès de la Commission bancaire, financière, et des assurances.

De betrokken beheervennootschappen dienen zich vooraf bij de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen bekend te maken.


Les sociétés de gestion concernées devront, notamment, se faire connaître préalablement auprès de la Commission bancaire, financière, et des assurances.

De betrokken beheervennootschappen dienen zich met name vooraf bij de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen bekend te maken.


Les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif visées au § 1 sont tenues de se faire connaître préalablement auprès de la CBFA, en indiquant les fonctions de gestion visées à l'article 3, 9°, a), b), ou c) de la loi qu'elles entendent exercer, ainsi que les services d'investissement visés à l'article 3, 10°, a) ou b) de la loi qu'elles envisagent de fournir et les catégories d'investisseurs auxquelles elles entendent fournir ces services.

De in § 1 bedoelde beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging dienen zich vooraf bij de CBFA bekend te maken, met opgave van de in artikel 3, 9°, a), b) of c), van de wet bedoelde beheertaken en de in artikel 3, 10°, a) of b), van de wet bedoelde beleggingsdiensten die ze voornemens zijn te verrichten, alsook van de categorieën van beleggers aan wie ze voornemens zijn deze diensten te verlenen.


Les entreprises visées au § 1 sont tenues de se faire connaître préalablement auprès de la CBFA, en précisant le type d'activité de réassurance qu'elles entendent développer en Belgique.

Een in § 1 bedoelde onderneming dient zich vooraf bij de CBFA bekend te maken, met opgave van het type herverzekeringsactiviteiten dat zij voornemens is in België te ontwikkelen.


Sans préjudice de leurs compétences, les autorités de contrôle concernées font tout ce qui est en leur pouvoir pour faire connaître auprès des collèges des contrôleurs leur décision de refuser la prolongation de la période visée au cinquième alinéa.

Onverminderd hun bevoegdheden geven de betrokken toezichthoudende autoriteiten in het kader van het college van toezichthouders kennis van hun besluit om de in alinea 5 bedoelde periode niet te verlengen.


1° ils se font connaître préalablement auprès de la CBFA, en indiquant le marché dont ils veulent devenir membres, le programme de leurs activités en Belgique et le nom du membre compensateur responsable de l'exécution des contrats passés;

1° zij maken zich vooraf bekend bij de CBFA, met opgave van de markt waarvan zij lid willen worden, het programma van hun activiteiten in België en van de naam van de clearing member die verantwoordelijk is voor de uitvoering van de gesloten contracten;


La décision 2003/106/CE du Conseil du 19 décembre 2002 concernant l’approbation, au nom de la Communauté européenne, de la convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet d’un commerce international autorisait le président du Conseil à désigner la ou les personnes habilitées à déposer l’instrument d’approbation au nom de la Communauté auprès du secrét ...[+++]

Bij Besluit 2003/106/EG van de Raad van 19 december 2002 inzake de sluiting namens de Europese Gemeenschap van het Verdrag van Rotterdam inzake de procedure met betrekking tot voorafgaande toestemming (PIC) ten aanzien van bepaalde chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel werd de voorzitter van de Raad gemachtigd de persoon of personen aan te wijzen die bevoegd was of waren de akte van goedkeuring namens de Gemeenschap overeenkomstig artikel 25, lid 1, van dat verdrag, hierna het „Verdrag van Rotterdam” genoemd, bij de secretaris-generaal van de Verenigde Naties neder te leggen.


La Commission européenne a lancé aujourd'hui sur Internet une enquête auprès des consommateurs, les invitant à faire connaître l'idée qu'ils se font du veau.

Via het internet heeft de Europese Commissie vandaag de consument gevraagd naar zijn idee over “kalfsvlees”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

se font connaître préalablement auprès ->

Date index: 2024-12-15
w