Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LOCOM
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Sans contraction entre elles
évaluation à la moindre valeur

Traduction de «secal est-elle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]


sans contraction entre elles

zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— soit la demandeuse se rend au bureau du SECAL, où elle peut se faire aider pour compléter le formulaire.

— ofwel komt ze ter plaatse op het kantoor waar ze geholpen wordt bij het invullen van het formulier.


3) La labellisation AnySurfer du site Internet du SECAL est-elle prévue afin de rendre ces informations accessibles à tous ?

3) Wordt er gedacht aan het AnySurferlabel voor de website van DAVO om deze informatie voor iedereen toegankelijk te maken?


À cette occasion, elle a entendu le professeur Pacolet, qui a présenté l'étude HIVA-KULeuven relative au fonctionnement du SECAL, mais aussi des représentants de toutes les parties concernées, à savoir le SECAL, la commission d'Évaluation du SECAL, le Fonds des créances alimentaires et les CPAS.

Er werd toen een toelichting gegeven door professor Pacolet bij de HIVA-KULeuven-studie betreffende de werking van DAVO. Daarnaast werden alle betrokken partijen gehoord : DAVO, de evaluatiecommissie DAVO, het alimentatiefonds en vertegenwoordigers van de OCMW's.


— soit tout se fait par écrit et la demandeuse complète elle-même le formulaire qu'elle peut trouver par exemple sur le site du SECAL;

— ofwel gebeurt alles schriftelijk en vult de aanvraagster zelf het formulier in dat ze bijvoorbeeld op de website van DAVO kan vinden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certaines d'entre elles doivent faire l'objet de concertation avec d'autres instances ou collègues, comme par exemple l'augmentation ou la suppression du plafond de revenus, l'instauration d'un nouveau privilège pour les dettes alimentaires ou l'envoi au SECAL, directement par les tribunaux ou les notaires, des actes qui établissent, modifient ou suppriment une pension alimentaire.

Enkele ervan vergen overleg met andere instanties of collega's, zoals bijvoorbeeld de verhoging of afschaffing van het inkomensplafond, het invoeren van een nieuw voorrecht inzake onderhoudsvorderingen of het verzenden naar de DAVO door de rechtbanken of de notarissen van akten die onderhoudsgeld vaststellen, wijzigen of afschaffen.


Votre administration pourrait-elle communiquer les informations suivantes ? 1. le budget annuel (frais de personnel, frais de fonctionnement, etc) du SECAL depuis sa création jusqu'à aujourd'hui; 2. l'exécution annuelle du budget (frais de personnel, frais de fonctionnement, etc) du SECAL depuis sa création jusqu'à aujourd'hui; 3. les dépenses annuelles d'avances versées par le SECAL depuis sa création jusqu'à aujourd'hui, réparties entre les Régions; 4. les rentrées annuelles de créances perçues par le SECAL depuis sa création jusqu'à aujourd'hui: a) répartition entre les Régions; b) proportion relative des rentrées tirées des créan ...[+++]

Kan uw administratie meedelen: 1. de jaarlijkse begroting (personeelskosten, werkingskosten, enzovoort) van de DAVO sinds zijn oprichting tot nu; 2. de jaarlijkse begrotingsuitvoering (personeelskosten, werkingskosten, enzovoort) van de DAVO sinds zijn oprichting tot nu; 3. de jaarlijkse uitgaven van voorschotten uitbetaald door de DAVO sinds zijn oprichting tot nu, opsplitsing per Gewest; 4. de jaarlijkse inkomsten van vorderingen ontvangen door de DAVO sinds zijn oprichting tot nu: a) opsplitsing per Gewest; b) opsplitsing inkomsten uit vorderingen versus totaal aan uitstaande vorderingen?


2. a) Le financement du SECAL est-il garanti? b) Ou des difficultés sont-elles à prévoir étant donné l'augmentation du nombre de dossiers? c) Les conditions d'obtention des avances devront-elles être modifiées?

2. a) Is de financiering van de dienst verzekerd? b) Of staat een en ander onder druk, gezien het stijgend aantal dossiers? c) Zal er aan de voorwaarden om voorschotten te bekomen moeten worden gesleuteld?


En 2007, le SPF Finances a édité une nouvelle brochure intitulée " Service des créances alimentaires (SECAL), l'octroi d'avances et la récupération des pensions alimentaires" , qui peut être consultée sur le site web du département des Finances. 1. a) Cette brochure a-t-elle été envoyée aux groupes-cibles par La Poste ? b) Dans l'affirmative, en combien d'exemplaires ?

In 2007 werd een nieuwe brochure " Dienst voor alimentatievorderingen (DAVO), de toekenning van voorschotten en de invordering van onderhoudsgeld" uitgebracht door de FOD Financiën. Deze brochure is raadpleegbaar via de webstek van het departement Financiën. 1. a) Werd deze brochure via De Post naar de betrokken doelgroepen verstuurd? b) Zo ja, hoeveel exemplaren werden verstuurd?


Le Service des créances alimentaires (SECAL) ne dispose pas d'information concernant le nombre de personnes qui ont demandé le volontariat fiscal, ni combien parmi elles tombent, par cette voie, sous le plafond de revenus.

De Dienst voor alimentatievorderingen (DAVO) beschikt niet over informatie met betrekking tot het aantal mensen die het fiscaal voluntariaat hebben aangevraagd, noch hoeveel van hen op die wijze onder de inkomensgrens vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secal est-elle ->

Date index: 2021-03-26
w