Ce second aspect n'est examiné au fond que lorsqu'une décision positive est prise quant au premier aspect, c'est-à-dire lorsque les circonstances exceptionnelles invoquées pour justifier le recours à la procédure prévue à l'article 9, alinéa 3, de la loi, sont acceptées (voir infra, point III).
Dit tweede aspect wordt ten gronde slechts onderzocht, voorzover er een positieve beslissing werd genomen in verband met het eerste aspect, dus voorzover de uitzonderlijke omstandigheden die werden ingeroepen voor het volgen van de procedure voorzien bij artikel 9, derde lid, van de wet, werden aanvaard (zie infra punt III).