Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secondes étant soumise » (Français → Néerlandais) :

En particulier, elle ne comprend toujours pas pourquoi l'article 3 opère une distinction entre deux types de substances, la prescription des secondes étant soumise à des conditions plus strictes.

Zij begrijpt vooral nog steeds niet waarom artikel 3 voorziet in een onderscheid tussen twee soorten geneesmiddelen, waarbij voor het voorschrijven van de tweede soort strengere voorwaarden gelden.


Alors que la prescription qui s'impose aux premiers est de cinq ans, l'action des seconds est soumise à la prescription annale de l'article 15 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, étant donné que le défaut de paiement de l'indemnité compensatoire de préavis n'est pas visé par la disposition en cause.

Terwijl de verjaring die geldt voor de eerstgenoemden vijf jaar bedraagt, is de rechtsvordering van de laatstgenoemden onderworpen aan de eenjarige verjaring van artikel 15 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, aangezien de niet-betaling van de compenserende opzeggingsvergoeding niet wordt beoogd door de in het geding zijnde bepaling.


- en second lieu, elle doit être soumise à un contrôle externe adéquat : les services publics n’étant généralement pas soumis aux disciplines de la concurrence, c’est au vérificateur externe qu’il revient de signaler les manquements aux principes de la bonne gestion financière ; ce contrôle externe doit pouvoir s’appuyer sur un contrôle interne qui soit suffisant sans être excessif ;

- in de tweede plaats dient de overheidsdienst aan een passende externe controle onderworpen te worden. Daar overheden doorgaans niet onderworpen zijn aan discipline op het gebied van de mededinging, is het de taak van de externe controleur om inbreuken op de beginselen van goed financieel beheer te signaleren. Als basis voor de externe controle dient de interne controle, die toereikend, doch niet bovenmatig dient te zijn.


Le législateur a donc créé, dans ses objectifs, une inégalité entre les juges qui sont capables de rendre la justice sereinement et de façon impartiale et ceux qui ne le pourraient pas, en d'autres mots, une inégalité entre les juges « supérieurs » et « inférieurs », les premiers étant réputés capables de rendre la justice de façon impartiale et sereine et les seconds étant réputés incapables de rendre la justice de façon impartiale et sereine à l'égard des personnes qui bénéficient du privilège de juridiction ou y sont ...[+++]

De wetgever heeft derhalve in zijn doelstellingen een ongelijkheid gecreëerd tussen rechters die onpartijdig en sereen recht kunnen bedelen en rechters die dat niet zouden kunnen doen, met andere woorden een ongelijkheid tussen de « hogere » en de « lagere » rechters, waarbij de eerstgenoemden worden vermoed bekwaam te zijn om onpartijdig en sereen recht te bedelen en de laatstgenoemden worden vermoed niet bekwaam te zijn om onpartijdig en sereen recht te bedelen ten aanzien van personen die het voorrecht van rechtsmacht genieten of eraan zijn onderworpen.


Dans une première branche, l'article 21, § 1, alinéa 2, seconde phrase (ajoutée par l'article 3 de la loi attaquée), de la loi du 18 juillet 1991 est critiqué en ce qu'il instaure une discrimination entre les juges suppléants nommés avant le 1 octobre 1993 et les autres candidats aux fonctions judiciaires en cause, la nomination des seuls premiers étant désormais soumise à un avis favorable et unanime du comité d'avis.

In een eerste onderdeel wordt kritiek geleverd op artikel 21, § 1, tweede lid, tweede zin (toegevoegd bij artikel 3 van de aangevochten wet), van de wet van 18 juli 1991 doordat het een discriminatie instelt tussen de plaatsvervangende rechters die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd en de andere kandidaten voor de betrokken gerechtelijke ambten, vermits de benoeming van alleen de eerstgenoemden voortaan onderworpen is aan een unaniem gunstig advies van het adviescomité.


Dans une première branche, l'article 21, § 1, alinéa 2, seconde phrase (ajoutée par l'article 3 de la loi attaquée), de la loi du 18 juillet 1991 est critiqué en ce qu'il instaure une discrimination entre les juges suppléants nommés avant le 1 octobre 1993 et les autres candidats aux fonctions judiciaires en cause, la nomination des seuls premiers étant désormais soumise à un avis favorable et unanime du comité d'avis.

In een eerste onderdeel wordt kritiek geleverd op artikel 21, § 1, tweede lid, tweede zin (toegevoegd bij artikel 3 van de aangevochten wet), van de wet van 18 juli 1991 doordat het een discriminatie instelt tussen de plaatsvervangende rechters die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd en de andere kandidaten voor de betrokken gerechtelijke ambten, vermits de benoeming van alleen de eerstgenoemden voortaan onderworpen is aan een unaniem gunstig advies van het adviescomité.


Aux termes de l'article 83, premier alinéa, 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992, la déductibilité des sommes affectées à l'amortissement ou à la reconstitution d'emprunts hypothécaires définie à l'article 81, 2°, du code précité est soumise à deux conditions, la seconde étant que les avantages du contrat d'assurance soient stipulés au profit du créancier, du conjoint ou des parents jusqu'au deuxième degré du contribuable.

Overeenkomstig artikel 83, eerste lid, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 is de tweede voorwaarde met betrekking tot de aftrekbaarheid van betalingen voor de aflossing of wedersamenstelling van hypotheekleningen als vermeld in artikel 81, 2°, van het wetboek dat de voordelen van het verzekeringscontract bedongen zijn ten gunste van de schuldeiser, van de echtgenoot of van bloedverwanten tot de tweede graad van de belastingplichtige.


Dans le second cas, l'opération étant assimilée à une prestation de services, elle est soumise à la taxe sur le montant des dépenses engagées conformément à l'article 33, 2°, du Code précité.

In het tweede geval wordt de handeling die met een dienst verricht onder bezwarende titel wordt gelijkgesteld overeenkomstig artikel 33, 2°, van het genoemde wetboek aan de belasting onderworpen over het bedrag van de gedane uitgaven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secondes étant soumise ->

Date index: 2020-12-29
w