Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secret professionnel dans un article 458bis nouveau " (Frans → Nederlands) :

C'est pourquoi l'on a choisi de faire figurer l'exception au secret professionnel dans un article 458bis nouveau plutôt que de compléter l'article 458 par un alinéa 2.

Daarom werd geopteerd de exceptie op het beroepsgeheim op te nemen in een nieuw artikel 458bis, eerder dan het artikel 458 aan te vullen met een tweede lid.


À la lecture de la justification des amendements précités que M. Erdman a déposés à la Chambre, l'auteur de l'amendement a l'impression que l'article introduit un traitement différencié des dépositaires de secrets, selon qu'ils décident de violer l'obligation au secret professionnel sur la base de l'article 458 du Code pénal, en invoquant l'état de nécessité, ou sur la base de l'article 458bis ...[+++]

Bij de lezing van de verantwoording van de bovenvermelde amendementen van de heer Erdman in de Kamer, komt het de indienster voor dat het artikel een gedifferentieerde behandeling invoert voor personen die kennis dragen van geheimen naargelang hun besluit om zich niet aan het beroepsgeheim te houden gebaseerd is op artikel 458 van het Strafwetboek, waarbij ze zich beroepen op een noodtoestand, dan wel op het nieuwe artikel 458bis dat een specifieke verschoningsgrond invoert.


1) Cet article introduit un traitement différencié des dépositaires de secret selon qu'ils décident de violer l'obligation au secret professionnel sur base de l'article 458 du Code pénal en invoquant l'état de nécessité, cause de justification objective par laquelle l'infraction disparaît, ou sur base de l'article 458bis nouveau, ...[+++]

1) Dit artikel voert een gedifferentieerde behandeling in voor personen die kennis dragen van geheimen naargelang hun besluit om zich niet aan het beroepsgeheim te houden gebaseerd is op artikel 458 van het Strafwetboek, waarbij ze zich beroepen op de objectieve rechtvaardigingsgrond van de noodtoestand zodat het misdrijf verdwijnt, dan wel op het nieuwe artikel 458bis, dat een specifieke « verschoningsgrond » invoert waardoor het misdrijf overeind blijft zonder dat er een straf opgelegd wordt (of met toepassing van minder zware straffen ?).


1) Cet article introduit un traitement différencié des dépositaires de secret selon qu'ils décident de violer l'obligation au secret professionnel sur base de l'article 458 du Code pénal en invoquant l'état de nécessité, cause de justification objective par laquelle l'infraction disparaît, ou sur base de l'article 458bis nouveau, ...[+++]

1) Dit artikel voert een gedifferentieerde behandeling in voor personen die kennis dragen van geheimen naargelang hun besluit om zich niet aan het beroepsgeheim te houden gebaseerd is op artikel 458 van het Strafwetboek, waarbij ze zich beroepen op de objectieve rechtvaardigingsgrond van de noodtoestand zodat het misdrijf verdwijnt, dan wel op het nieuwe artikel 458bis, dat een specifieke « verschoningsgrond » invoert waardoor het misdrijf overeind blijft zonder dat er een straf opgelegd wordt (of met toepassing van minder zware straffen ?).


Les articles du Code pénal où la notion précitée apparaît sont les suivants: l'article 136quater (violations du droit international humanitaire), l'article 458bis (secret professionnel) et l'article 460ter.

De artikelen waar dit voorkomt in het Strafwetboek zijn de volgende : artikel 136quater van het Strafwetboek (schendingen internationaal humanitair recht), artikel 458bis van het Strafwetboek (beroepsgeheim) en artikel 460ter van het Strafwetboek.


I. considérant que le règlement (UE) n° 1024/2013 précise, au considérant 55, que toute obligation d'information à l'égard du Parlement devrait être soumise aux exigences de secret professionnel; que, selon le considérant 74 et l'article 27, paragraphe 1, dudit règlement, les membres du conseil de supervision, le comité de pilotage, le personnel de la BCE et le personnel détaché par les États membres participants exerçant des fonctions de supervision sont soumis aux exigences de secret professionnel ...[+++]

I. overwegende dat in overweging 55 van Verordening (EU) nr. 1024/2013 vermeld staat dat alle rapportageverplichtingen tegenover het Europees Parlement gebonden moeten zijn aan de toepasselijke voorschriften inzake het beroepsgeheim; overwegende dat overweging 74 en artikel 27, lid 1, van die verordening bepalen dat de leden van de Raad van toezicht, het stuurcomité, de personeelsleden van de ECB en de door deelnemende lidstaten gedetacheerde personeelsleden die toezichttaken vervullen, gehouden zijn aan de voorschriften inzake het beroepsgeheim van artikel 37 van de statuten van het ESCB en van de toepasselijke handelingen van het Uni ...[+++]


I. considérant que le règlement (UE) n° 1024/2013 précise, au considérant 55, que toute obligation d'information à l'égard du Parlement devrait être soumise aux exigences de secret professionnel; que, selon le considérant 74 et l'article 27, paragraphe 1, dudit règlement, les membres du conseil de supervision, le comité de pilotage, le personnel de la BCE et le personnel détaché par les États membres participants exerçant des fonctions de supervision sont soumis aux exigences de secret professionnel ...[+++]

I. overwegende dat in overweging 55 van Verordening (EU) nr. 1024/2013 vermeld staat dat alle rapportageverplichtingen tegenover het Europees Parlement gebonden moeten zijn aan de toepasselijke voorschriften inzake het beroepsgeheim; overwegende dat overweging 74 en artikel 27, lid 1, van die verordening bepalen dat de leden van de Raad van toezicht, het stuurcomité, de personeelsleden van de ECB en de door deelnemende lidstaten gedetacheerde personeelsleden die toezichttaken vervullen, gehouden zijn aan de voorschriften inzake het beroepsgeheim van artikel 37 van de statuten van het ESCB en van de toepasselijke handelingen van het Uni ...[+++]


1. Conformément aux règles prévues par le présent règlement, les États membres veillent à ce que des règles spéciales soient établies afin de définir les pouvoirs d'investigation des autorités de contrôle visés à l’article 53 en ce qui concerne les responsables du traitement ou les sous-traitants qui sont soumis, en vertu du droit national ou de réglementations arrêtées par les autorités nationales compétentes, à une obligation de secret professionnel ou d'autres obligations de secret équivalentes, lorsque de telles règles sont nécess ...[+++]

1. Overeenkomstig de voorschriften in deze verordening zorgen de lidstaten ervoor dat er specifieke voorschriften gelden waarin de in artikel 53 bedoelde bevoegdheden van de toezichthoudende autoriteiten worden beschreven die betrekking hebben op voor de verwerking verantwoordelijken of verwerkers die onderworpen zijn aan het in de nationale wetgeving, of in de door nationale bevoegde instanties vastgestelde regelgeving, vastgelegde beroepsgeheim of een andere gelijkwaardige geheimhoudingsplicht, wanneer dit noodzakelijk en evenredig is om het recht op besche ...[+++]


considérant que le règlement (UE) n° ./2013 précise, au considérant 55, que toute obligation d'information à l'égard du Parlement devrait être soumise aux exigences de secret professionnel; que, selon le considérant 74 et l'article 27, paragraphe 1, dudit règlement, les membres du conseil de supervision, le comité de pilotage, le personnel de la BCE et le personnel détaché par les États membres participants exerçant des fonctions de supervision sont soumis aux exigences de secret professionnel ...[+++]

overwegende dat in overweging 55 van Verordening (EU) nr/2013 vermeld staat dat alle rapportageverplichtingen tegenover het Europees Parlement gebonden moeten zijn aan de toepasselijke voorschriften inzake het beroepsgeheim; overwegende dat overweging 74 en artikel 27, lid 1, van die verordening bepalen dat de leden van de Raad van toezicht, het stuurcomité, de personeelsleden van de ECB en de door deelnemende lidstaten gedetacheerde personeelsleden die toezichttaken vervullen, gehouden zijn aan de voorschriften inzake het beroepsgeheim van artikel 37 van de statuten van het ESCB en van de toepasselijke handelingen van het Unierecht; o ...[+++]


I. considérant que le règlement (UE) n° ./2013 explique, au considérant 55, que toute obligation d'information, notamment à l'égard du Parlement européen, devrait être soumise aux exigences de secret professionnel; que, selon le considérant 74 et l'article 27, paragraphe 1, dudit règlement, les membres du conseil de surveillance, le personnel de la BCE et le personnel détaché par les États membres participants exerçant des fonctions de surveillance sont soumis, même après la cessation de leurs fonctions, aux exigences ...[+++]

I. overwegende dat in overweging 55 van Verordening (EU) nr/2013 vermeld staat dat alle rapportageverplichtingen tegenover het Parlement gebonden moeten zijn aan de toepasselijke voorschriften inzake het beroepsgeheim; overwegende dat overweging 74 en artikel 27, lid 1, van die verordening bepalen dat de leden van de Raad van toezicht, het stuurcomité, de personeelsleden van de ECB en de door deelnemende lidstaten gedetacheerde personeelsleden die toezichttaken vervullen, gehouden zijn aan de voorschriften inzake het beroepsgeheim van artikel 37 van de statuten van het ESCB en van de toepasselijke handelingen van het Unierecht; overwe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secret professionnel dans un article 458bis nouveau ->

Date index: 2023-06-09
w