Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Garder le secret sur
Garder un secret
Observer le secret
Personne malheureuse et de bonne foi
SECRET UE
Secret bancaire
Secret d'affaires
Secret d'État
Secret en matière commerciale
Secret industriel
Secret médical
Secret professionnel
Taire le secret

Traduction de «secrètes sont malheureusement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garder le secret sur | garder un secret | observer le secret | taire le secret

geheimhouding in acht nemen


secret professionnel [ secret médical ]

beroepsgeheim [ medisch geheim ]


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

overige gespecificeerde negatieve levenservaringen in kindertijd


Difficultés liées à une enfance malheureuse

problemen verband houdend met negatieve levenservaringen in kindertijd


Difficulté liée à une enfance malheureuse

negatieve levenservaring in kindertijd


SECRET UE | SECRET UE/EU SECRET

SECRET UE | SECRET UE/EU SECRET


secret d'affaires | secret en matière commerciale | secret industriel

bedrijfsgeheim | commercieel geheim | zakengeheim


personne malheureuse et de bonne foi

persoon die ongelukkig en te goeder trouw is




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Réponse : Bien que condamnable, l'octroi de commissions secrètes est malheureusement nécessaire dans les relations commerciales ou industrielles avec d'autres pays.

Antwoord : Alhoewel verwerpelijk, is het verlenen van geheime commissielonen spijtig genoeg noodzakelijk bij de handels- of industriële betrekkingen met sommige landen.


Malheureusement, le rapport annuel sur les droits de l’homme 2008 démontre que les gouvernements européens et les institutions européennes persistent à dissimuler la vérité au sujet de la connivence européenne avec les pratiques odieuses de l’administration Bush qui ont consisté à soustraire à la justice et à sous-traiter la torture de milliers d’hommes, et même d’enfants, détenus pendants des années à Guantánamo et dans des prisons secrètes.

Helaas toont het jaarverslag over de mensenrechten in 2008 aan dat de Europese regeringen en instellingen nog steeds niet de waarheid willen spreken over het samenspannen van Europa met de regering Bush en diens afschuwelijke praktijken, waarbij duizenden mannen en zelfs kinderen aan justitie werden onttrokken, onderworpen aan uitbestede marteling en jarenlang werden vastgehouden in Guantánamo en in geheime gevangenissen.


À l'égard de la part des entreprises de l'UE dans les réseaux de distribution de gaz russes, une telle information n'est malheureusement pas disponible pour la Commission alors que les accords sous-jacents sont généralement traités comme des secrets d'affaires.

Helaas kan de Commissie niet beschikken over informatie met betrekking tot de aandelen van EU-ondernemingen in Russische gasdistributienetwerken, aangezien de onderliggende overeenkomsten doorgaans als bedrijfsgeheim worden behandeld.


Malheureusement, parmi eux se trouvait le ministre grec de la justice, qui devrait être plus prudent après la révélation, hier, que le gouvernement grec avait conclu un accord secret avec les États-Unis en 2004 pour faciliter la transmission de milliers de données - concernant des citoyens non pas grecs, mais européens - durant et après les Jeux olympiques d’Athènes.

Onder hen bevindt zich helaas ook de Griekse minister van Justitie, die toch heel voorzichtig zou moeten zijn nu gisteren werd onthuld dat de Griekse regering in 2004 een geheim akkoord heeft gesloten met de VS om de doorgifte van duizenden gegevens - niet alleen van Griekse maar ook Europese burgers - tijdens de Olympische Spelen van Athene te vergemakkelijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce niveau d'activité sans précédent montre deux choses : tout d'abord que ces pratiques secrètes sont malheureusement largement répandues ; mais aussi que la Commission s'est donnée les moyens de les détecter, de les poursuivre et de les sanctionner efficacement».

Dit ongekend hoog activiteitsniveau wijst op twee zaken: ten eerste dat deze heimelijke praktijken jammer genoeg wijdverbreid zijn, maar ook dat de Commissie zich ingezet heeft om deze gevallen op efficiënte wijze op te sporen, te vervolgen en te bestraffen".


Il est extrêmement important pour nous d'avoir une personne d'une telle intégrité, qui ose se battre pour l'ouverture et la transparence et contre la culture de la manigance, du secret et, malheureusement dans certains cas, de la fraude et de la corruption, également présentes au sein des institutions européennes.

Het is van ongekend belang dat we iemand hebben die integer is en die het aangedurfd heeft om te vechten voor openheid en inzicht en tegen een cultuur van geknoei, geheimzinnigheid en in bepaalde gevallen helaas van fraude en corruptie, een cultuur die ook binnen de instellingen van de EU heerst.


Il est extrêmement important pour nous d'avoir une personne d'une telle intégrité, qui ose se battre pour l'ouverture et la transparence et contre la culture de la manigance, du secret et, malheureusement dans certains cas, de la fraude et de la corruption, également présentes au sein des institutions européennes.

Het is van ongekend belang dat we iemand hebben die integer is en die het aangedurfd heeft om te vechten voor openheid en inzicht en tegen een cultuur van geknoei, geheimzinnigheid en in bepaalde gevallen helaas van fraude en corruptie, een cultuur die ook binnen de instellingen van de EU heerst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secrètes sont malheureusement ->

Date index: 2024-04-09
w