Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impôts retenus à la source
Migration de micro-colloïdes non retenus
Personnel de secrétariat
Prélèvement à la source
Retenue fiscale à la source
Retenue à la source
Secrétaire
Secrétaire d'État
Secrétaire de direction
Secrétaire facturier
Secrétaire facturière
Secrétaire général d'une institution
Secrétaire général de l'ONU
Secrétaire général de ministère
Secrétaire général des Nations unies
Secrétaire médical
Sous-secrétaire d'État

Traduction de «secrétaire sont retenus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
secrétaire facturier | secrétaire facturier/secrétaire facturière | secrétaire facturière

facturiste | medewerkster facturatie | facturist | medewerker facturatie


secrétaire et représentante officielle de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique/secrétaire et représentante officielle de parti politique

medewerker politieke partij | medewerkster politieke partij




sous-secrétaire d'État | secrétaire d'État | secrétaire général de ministère

staatssecretaris


Secrétaire du Secrétaire Général et du Secrétaire Général adjoint

Secretaris van de Secretaris-Generaal en de Plaatsvervangend Secretaris-Generaal


impôts retenus à la source | prélèvement à la source | retenue à la source | retenue fiscale à la source

bronbelasting | bronheffing


migration de micro-colloïdes non retenus

migratie van niet-geabsorbeerde microcolloiden


Secrétaire général de l'ONU [ Secrétaire général des Nations unies ]

Secretaris-generaal van de VN [ Secretaris-generaal van de Verenigde Naties ]


personnel de secrétariat [ secrétaire | secrétaire de direction ]

secretariaatspersoneel [ directiesecretaresse | directiesecretaris | secretaresse | secretaris ]


secrétaire général d'une institution

secretaris-generaal van de instelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— étant donné qu'il n'y a pas de différence de fonction entre greffier adjoint et greffier ou secrétaire adjoint et secrétaire, seuls les grades de greffier et de secrétaire sont retenus;

— gezien er geen verschil in functie is tussen adjunct-griffier en griffier of adjunct-secretaris en secretaris wordt enkel nog de graad van griffier en secretaris weerhouden;


— étant donné qu'il n'y a pas de différence de fonction entre greffier adjoint et greffier ou secrétaire adjoint et secrétaire, seuls les grades de greffier et de secrétaire sont retenus;

— gezien er geen verschil in functie is tussen adjunct-griffier en griffier of adjunct-secretaris en secretaris wordt enkel nog de graad van griffier en secretaris weerhouden;


Demande d'explications de M. Philippe Fontaine à la ministre de l'Intérieur et au secrétaire d'État au Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la Politique des familles et aux Institutions culturelles fédérales sur «les danseurs congolais invités à Charleroi/Danses retenus à Zaventem» (nº 4-1321)

Vraag om uitleg van de heer Philippe Fontaine aan de minister van Binnenlandse Zaken en aan de staatssecretaris voor Begroting, Migratie- en asielbeleid, Gezinsbeleid en Federale Culturele Instellingen over «de Congolese dansers, uitgenodigd door Charleroi/Danses, die in Zaventem werden vastgehouden» (nr. 4-1321)


Demande d'explications de M. Philippe Fontaine à la ministre de l'Intérieur et au secrétaire d'État au Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la Politique des familles et aux Institutions culturelles fédérales sur «les danseurs congolais invités à Charleroi/Danses retenus à Zaventem» (nº 4-1321)

Vraag om uitleg van de heer Philippe Fontaine aan de minister van Binnenlandse Zaken en aan de staatssecretaris voor Begroting, Migratie- en asielbeleid, Gezinsbeleid en Federale Culturele Instellingen over «de Congolese dansers, uitgenodigd door Charleroi/Danses, die in Zaventem werden vastgehouden» (nr. 4-1321)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 24. Le secrétaire permanent choisit un candidat sur la liste des candidats retenus qui est nommé en qualité de cadre moyen auprès de la KANTL, tel que visé à l'article V 34 du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006.

Art. 24. De vaste secretaris kiest een kandidaat uit de lijst van geschikte kandidaten die benoemd wordt in het middenkader bij de KANTL als vermeld in artikel V 34 van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006.


43. reste préoccupé par le manque de transparence de la procédure de nomination des hauts fonctionnaires au Parlement; estime que le souci de préserver la vie privée des candidats n'est pas justifié par le manque d'ouverture de la procédure; demande que les noms de tous les candidats retenus pour le pourvoi de postes de haut niveau (A1, A2, A3) au sein du secrétariat du Parlement et de ses groupes politiques soient publiés sur les tableaux d'affichage et dans le bulletin interne de l'institution; charge son ...[+++]

43. blijft bezorgd over het gebrek aan transparantie in de procedure voor de benoeming van hogere ambtenaren bij het Parlement; meent dat de zorg over het waarborgen van de privésfeer van sollicitanten onvoldoende rechtvaardiging is voor het gebrek aan openheid van de procedure; verzoekt de namen van alle geslaagde sollicitanten voor hogere rangen (A1, A2, A3) bij het Secretariaat van het Parlement en de fracties te publiceren op de mededelingenborden en het interne bulletin van de instelling; verzoekt zijn secretaris-generaal de lijsten te publiceren van personen die geslaagd zijn voor algemene en interne vergelijkende onderzoeken;


42. reste préoccupé par le manque de transparence de la procédure de nomination des hauts fonctionnaires au Parlement; estime que le souci de préserver la vie privée des candidats n'est pas justifié par le manque d'ouverture de la procédure; demande que les noms de tous les candidats retenus pour le pourvoi de postes de haut niveau (A1, A2, A3) au sein du secrétariat du Parlement et de ses groupes politiques soient publiés sur les tableaux d'affichage et dans le bulletin interne de l'institution; charge son ...[+++]

42. blijft bezorgd over het gebrek aan transparantie in de procedure voor de benoeming van hogere ambtenaren bij het Parlement; meent dat de zorg over het waarborgen van de privésfeer van sollicitanten onvoldoende rechtvaardiging is voor het gebrek aan openheid van de procedure; verzoekt de namen van alle geslaagde sollicitanten voor hogere rangen (A1, A2, A3) bij het Secretariaat van het Parlement en de fracties te publiceren op de mededelingenborden en het interne bulletin van de instelling; verzoekt zijn secretaris-generaal de lijsten te publiceren van personen die geslaagd zijn voor algemene en interne vergelijkende onderzoeken;


Art. 11. En vue de son évaluation, l'agent rédige un rapport d'activités établi en fonction notamment des objectifs retenus dans la lettre de mission et qu'il transmet au ministre dont il relève; le rapport est accompagné de l'avis du secrétaire général.

Art. 11. Met het oog op zijn evaluatie, stelt de ambtenaar een activiteitenverslag op dat o.m. opgemaakt is volgens de doelstellingen die opgenomen zijn in de opdrachtbrief en dat hij mededeelt aan de minister onder wie hij ressorteert; het verslag gaat vergezeld van het advies van de secretaris-generaal.


Art. 14. En vue de son évaluation, l'agent rédige un rapport d'activités établi en fonction notamment des objectifs retenus dans la lettre de mission et qu'il transmet au ministre dont il relève; le rapport est accompagné le cas échéant de l'avis du secrétaire général.

Art. 14. Met het oog op zijn evaluatie, stelt de ambtenaar een activiteitenverslag op dat o.m. opgemaakt is volgens de doelstellingen die opgenomen zijn in de opdrachtbrief en dat hij mededeelt aan de minister onder wie hij ressorteert; het verslag gaat in voorkomend geval vergezeld van het advies van de secretaris-generaal.


Demande d'explications de M. Philippe Fontaine à la ministre de l'Intérieur et au secrétaire d'État au Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la Politique des familles et aux Institutions culturelles fédérales sur «les danseurs congolais invités à Charleroi/Danses retenus à Zaventem» (nº 4-1321)

Vraag om uitleg van de heer Philippe Fontaine aan de minister van Binnenlandse Zaken en aan de staatssecretaris voor Begroting, Migratie- en asielbeleid, Gezinsbeleid en Federale Culturele Instellingen over «de Congolese dansers, uitgenodigd door Charleroi/Danses, die in Zaventem werden vastgehouden» (nr. 4-1321)


w