Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission du Pacifique Sud
Communauté du Pacifique
Conférence de la Communauté du Pacifique
Madame la Présidente
Madame le Président
SGC
SPC
Secrétariat ACP
Secrétariat Schengen
Secrétariat d'une institution
Secrétariat de l'ONU
Secrétariat de la Communauté du Pacifique
Secrétariat des Etats ACP
Secrétariat des Nations unies
Secrétariat du Comité de concertation
Secrétariat du Conseil
Secrétariat du Conseil des Ministres
Secrétariat général
Secrétariat général ACP
Secrétariat général du Conseil
Secrétariat permanent de recrutement

Vertaling van "secrétariat de madame " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Madame la Présidente | Madame le Président

Mevrouw de voorzitter


Secrétariat ACP | secrétariat des Etats ACP | Secrétariat général ACP

ACS-Secretariaat-Generaal


secrétariat du Conseil | secrétariat général | secrétariat général du Conseil | SGC [Abbr.]

secretariaat-generaal van de Raad | SGR [Abbr.]


Secrétariat de l'ONU [ Secrétariat des Nations unies ]

secretariaat van de VN


secrétariat de la Communauté du Pacifique [ Commission du Pacifique Sud | Communauté du Pacifique | Conférence de la Communauté du Pacifique | SPC ]

Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]


secrétariat d'une institution

secretariaat van de instelling


Secrétariat permanent de recrutement

Vast wervingssecretariaat


Secrétariat du Comité de concertation

Secretarie van het Overlegcomi


Secrétariat du Conseil des Ministres

Secretarie van de Ministerraad


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêté ministériel du 13 mars 2015, il est accordé à Monsieur Karl VAN DEN BOSSCHE une dispense de service pour une durée de 2 ans à partir du 1 juillet 2015, afin de lui permettre d'exercer une mission internationale d'intérêt général auprès du Secrétariat de Madame Hilde Vautmans, membre du Parlement européen, de la commission du Parlement européen pour les Affaires étrangères et la Défense ainsi que des délégations qui entretiennent les relations avec l'OTAN et les pays ACP.

Bij ministerieel besluit van 13 maart 2015 wordt aan de heer Karl VAN DEN BOSSCHE een dienstvrijstelling toegekend voor een periode van 2 jaar vanaf 1 juli 2015 teneinde hem toe te laten een internationale opdracht van algemeen belang bij het Secretariaat van Mevrouw Hilde Vautmans, lid van het europees Parlement, van de EP-commissie voor Buitenlandse Zaken en Defensie alsook van de delegaties die de relaties met de NAVO en de ACP-landen onderhouden, uit te oefenen.


Article 1. Madame Manon LETOUCHE, Madame Madeleine CANTAERT, Madame Sevara IRGACHEVA et Monsieur Frédéric VERGEZ, membres du personnel du secrétariat du Conseil supérieur de l'audiovisuel, sont désignés en qualité d'agent assermenté.

Artikel 1. Mevr. Manon LETOUCHE, Mevr. Madeleine CANTAERT, Mevr. Sevara IRGACHEVA en de heer Frédéric VERGEZ, personeelsleden van het secretariaat van de Hoge raad voor de Audiovisuele Sector, worden tot beëdigd ambtenaar benoemd.


Article 1. A l'article 1, 3°, a), de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 janvier 2009 portant désignation des membres de la Commission de l'enseignement à domicile et de son secrétariat, tel que modifié par les arrêtés du 16 septembre 2010, du 15 mai 2014 et du 17 juillet 2015, les mots « Nadia ROOSE, Attachée au Service des recours et de l'assistance aux établissements, déléguée de la Directrice générale de l'Enseignement obligatoire » sont remplacés par les mots « Madame Anne Hellemans, Directrice générale adj ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, 3°, a), ba, het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 januari 2009 houdende aanstelling van de leden van de Commissie voor onderwijs op afstand en van het secretariaat, zoals gewijzigd bij de besluiten van 16 september 2010, 15 mei 2014 en 17 juli 2015, worden de woorden "Nadia ROOSE, attaché bij de Service des recours et de l'assistance aux établissements, afgevaardigde van de Algemene directeur van het Leerplichtonderwijs" vervangen door de woorden "Mevrouw Anne HELLEMANS, adjunct-directeur-generaal van de Service général des affaires transversales".


TITRE III. - Dispositions plus favorables Art. 7. Les dispositions plus favorables des conventions collectives de travail conclues à un niveau inférieur seront communiquées par les organisations représentées à la Commission paritaire de l'industrie verrière au secrétariat du fonds de sécurité d'existence pour l'industrie du verre, rue Haute 26-28 à 1000 Bruxelles, à l'attention de Madame Chantal De Witte.

TITEL III. - Gunstigere maatregelen Art. 7. De gunstigere maatregelen van de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten op een lager niveau zullen door in het Paritair Comité voor het glasbedrijf vertegenwoordigde organisaties medegedeeld worden aan het secretariaat van het fonds voor bestaanszekerheid voor de glasnijverheid, Hoogstraat 26-28 te 1000 Brussel, ter attentie van Mevrouw Chantal De Witte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1 . Sont désignés en qualité de membres du Conseil de la médiation sur proposition du Conseil général de l'enseignement secondaire : 1° Monsieur Jean-Claude LAFORGE, représentant de la Communauté française pour les établissements d'enseignement qu'elle organise. 2° Madame Marie-Christine ROUTHEUT, représentante du Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'Enseignement Officiel Neutre Subventionné ; 3° Madame Françoise FONTAINE, représentante du Secrétariat Général de l'Enseignement Catholique ; 4° Monsieur Philippe VAN GEEL, r ...[+++]

Artikel 1. Aangewezen worden tot lid van de Bemiddelingsraad op de voordracht van Algemene raad voor het secundair onderwijs: 1° de heer Jean-Claude LAFORGE, vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap voor de door haar georganiseerde inrichtingen; 2° Mevrouw Marie-Christine ROUTHEUT, vertegenwoordigster van de Raad van de Inrichtende machten van het gesubsidieerd neutraal officieel onderwijs; 3° Mevrouw Françoise FONTAINE, vertegenwoordigster van het Algemeen secretariaat van het Katholieke onderwijs; 4° de heer Philippe VAN GEEL, vertegenwoordiger van de Federatie van het Katholiek secundair onderwijs.


Art. 7. Les dispositions plus favorables des conventions collectives de travail conclues à un niveau inférieur seront communiquées par les organisations représentées à la Commission paritaire de l'industrie verrière au secrétariat du " Fonds de sécurité d'existence pour l'industrie du verre" , rue Haute 26-28, à 1000 Bruxelles, à l'attention de Madame Chantal De Witte.

Art. 7. De gunstigere maatregelen van de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op een lager niveau zullen door in het Paritair Comité voor het glasbedrijf vertegenwoordigde organisaties medegedeeld worden aan het secretariaat van het " Fonds voor bestaanszekerheid voor de glasnijverheid" , Hoogstraat 26-28, te 1000 Brussel, ter attentie van Mevrouw Chantal De Witte.


1. Ma cellule stratégique se compose actuellement de 38 personnes: - 23 au sein de la cellule stratégique, - 12 au sein du Secrétariat, - 2 experts et - 1 collaboratrice qui est mise à disposition de mon prédécesseur, madame Catherine Fonck, anciennement secrétaire d'État à l'Environnement, à l'Énergie, à la Mobilité et aux Réformes institutionnelles dans la fonction de personnel d'accueil, conformément à l'arrêté royal du 19 juillet 2001, qui permet aux anciens membres du gouvernement de bénéficier de deux collaborateurs à temps plei ...[+++]

1. Mijn beleidscel telt momenteel 38 mensen: - 23 binnen de strategische cel; - 12 binnen het secretariaat; - 2 experts en - 1 medewerkster die door mijn voorgangster, mevrouw Catherine Fonck, voormalig staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit en voor Staatshervorming, in de hoedanigheid van onthaalpersoneel ter beschikking wordt gesteld overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 juli 2001, naar luid waarvan voormalige regeringsleden over twee voltijdse medewerkers mogen beschikken.


(EN) Madame la Présidente, ma demande d’intervention d’une minute sur le retrait des droits démocratiques de voter et de se présenter aux élections en Espagne a été envoyée au secrétariat mercredi dernier, lorsque la Cour suprême, à la demande du gouvernement espagnol, avait interdit la coalition électorale Bildu composée de deux partis légaux, Eusko Alkartasuna et Alternatiba, ainsi que de candidats indépendants.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, mijn verzoek om één minuut spreektijd te krijgen over de intrekking van democratische rechten om bij verkiezingen te stemmen en zich kandidaat te stellen in Spanje is afgelopen woensdag naar het Secretariaat gestuurd; op dat moment had het Hooggerechtshof, op verzoek van de Spaanse regering, de door twee legale partijen, Eusko Alkartasuna en Alternatiba, gevormde electorale coalitie Bildu, alsook onafhankelijke kandidaten verboden.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame la Présidente, mes chers collègues, tout d’abord, je souhaiterais adresser un grand merci à tous les acteurs impliqués dans cette procédure budgétaire et, en particulier, à nos rapporteurs Louis Grech, James Elles, sans oublier Ingeborg Gräßle et Giovanni Pittella, et nos secrétariats.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mevrouw de fungerend voorzitter, dames en heren, ik wil iedereen die betrokken is geweest bij deze begrotingsprocedure hartelijk bedanken en in het bijzonder onze rapporteurs, Louis Grech en James Elles, en niet te vergeten Ingeborg Gräßle en Giovanni Pittella alsmede onze secretariaten.


Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 décembre 2003 formalise la désignation de Madame Myriam LENOBLE, Directrice générale adjointe du Service général de l'Audiovisuel et des Multimédias, Secrétariat général, du Ministère de la Communauté française, par mandat dans la fonction suivante : Directrice générale adjointe du Service général de l'Audiovisuel et des Multimédias, Secrétariat général, du Ministère de la ...[+++]

Een besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 december 2003 bevestigt uitdrukkelijk de aanwijzing van Mevrouw Myriam LENOBLE, Adjunct-directeur-generaal van de Algemene Dienst Audiovisuele Sector en Multimedia, Secretariaat-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, bij mandaat in het volgende ambt : Adjunct-directeur-generaal van de Algemene Dienst Audiovisuele Sector en Multimedia, Secretariaat-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap (rang 15) vanaf 11 juli 2003, bij toepassing van artikel 61 van het besluit van de Regering van 27 maart 2003 tot instelling van een mandatenregeling voor de ambten ...[+++]


w