Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CARS 21
Industrie automobile
Monteur-assembleur secteur pièces automobiles
Monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles
Secteur automobile
Secteur de l'automobile

Traduction de «secteur automobile américain » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
industrie automobile | secteur automobile | secteur de l'automobile

autobranche | automobielbranche | automobielsector | autosector


Cadre réglementaire concurrentiel pour le secteur automobile au XXIe siècle | CARS 21 [Abbr.]

CARS 21 | concurrerend regelgevingskader voor de automobielindustrie voor de 21e eeuw


monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles | monteur-assembleur secteur pièces automobiles | monteur-assembleur secteur pièces automobiles/monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles

monteur auto-onderdelen


exigences légales pour travailler dans le secteur de la vente au détail d'automobiles

wettelijke vereisten om te opereren in de autohandel


négocier avec les principaux intervenants du secteur de la vente au détail d'automobiles

onderhandelen met belangrijke belanghebbenden in de autoverkoopsector


encadrement communautaire des aides d'Etat dans le secteur de l'automobile

Communautaire kaderregeling inzake staatssteun aan de automobielindustrie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les plans américains pour le secteur automobile prévoient que les entreprises devront maintenir un maximum d'emplois aux États-Unis, ce qui ne fera qu'entraîner de nombreuses pertes d'emplois dans le reste du monde, et certainement en Europe.

De Amerikaanse plannen voor de automobielsector vragen dat de bedrijven zoveel mogelijk banen in Amerika behouden, dit kan toch enkel betekenen dat er veel banen zullen verloren gaan in de rest van de wereld, en zeker in Europa.


Les plans américains pour le secteur automobile prévoient que les entreprises devront maintenir un maximum d'emplois aux États-Unis, ce qui ne fera qu'entraîner de nombreuses pertes d'emplois dans le reste du monde, et certainement en Europe.

De Amerikaanse plannen voor de automobielsector vragen dat de bedrijven zoveel mogelijk banen in Amerika behouden, dit kan toch enkel betekenen dat er veel banen zullen verloren gaan in de rest van de wereld, en zeker in Europa.


Nous ne sommes pas sans savoir que la crise du secteur automobile américain est une crise structurelle profonde et que les producteurs américains sont dans une situation bien plus grave encore que celle des constructeurs européens.

We zijn ons er zeker van bewust dat de crisis in de Amerikaanse autosector structureel en diep is, en de producenten in de VS bevinden zich in een veel slechtere positie dan Europese autofabrikanten.


12.Pour établir le lien entre les licenciements et les modifications majeures de la structure du commerce international résultant de la mondialisation, la Suède fait valoir que le secteur de la construction de véhicules commerciaux – qui ne représente qu’un petit segment de l’industrie automobile prise dans son ensemble – n’est plus dominé par les constructeurs européens et nord-américains.

12.Zweden legt het verband tussen de ontslagen en de grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen ingevolge de globalisering met het argument dat de productie van bedrijfsvoertuigen, een relatief klein segment binnen de grote automobielsector, niet langer wordt gedomineerd door Europese en NoordAmerikaanse producenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les entreprises établies dans l’Union européenne du secteur des automobiles et pièces pour automobiles ont affiché une forte croissance de leurs investissements en R D (+ 14,4 % contre -2,6 % pour les entreprises américaines).

OO-investeringen door EU-bedrijven in de auto- en auto-onderdelensector namen sterk toe (+14,4 % tegenover -2,6 % van hun Amerikaanse tegenhangers).


Les entreprises américaines des secteurs à forte intensité de RD, tels que le secteur pharmaceutique ou l'informatique, contribuent pour plus de deux tiers à l'investissement total en RD des États-Unis. La situation est différente dans l'UE et au Japon, puisque les secteurs à intensité de RD moyenne à forte (l'automobile et l'électronique, notamment) y prédominent, les entreprises de ces pays dans les secteurs à forte intensité de RD ne représentant qu'un tiers des investissements totaux.

Wat Amerikaanse bedrijven betreft dragen sectoren met een hoge OO-intensiteit, zoals farma of computerdiensten, voor meer dan twee derde aan het totale OO bij. Daartegenover staat dat wat Europese en Japanse ondernemingen betreft de sectoren met een middelhoge OO-intensiteit (bij voorbeeld de automobiel- of de elektronicasector) de overhand hebben, terwijl de sectoren met een hoge OO-intensiteit slechts goed zijn voor ongeveer een derde van de totale investeringen.


Selon un page publiée sur son site Web, la General Motors, société américaine bien connue du secteur automobile, reconnaît avoir instauré dans le passé un programme dans le cadre duquel des cadavres humains étaient utilisés dans des essais de collision (crash test).

Volgens een tekst die gepubliceerd is op de website van de bekende Amerikaanse autoproducent General Motors, heeft deze onderneming toegegeven dat zij in het verleden een programma heeft toegepast waarin gebruik wordt gemaakt van menselijke lijken in crashtests.


Maria Matsouka Objet: Aveux de la société américaine du secteur automobile General Motors quant à l’utilisation de cadavres humains dans des essais de collision

Maria Matsouka Betreft: Bekentenis van de autoproducent General Motors over het gebruik van menselijke lijken in crashtests


Selon un page publiée sur son site Web, la General Motors, société américaine bien connue du secteur automobile, reconnaît avoir instauré dans le passé un programme dans le cadre duquel des cadavres humains étaient utilisés dans des essais de collision (crash test).

Volgens een tekst die gepubliceerd is op de website van de bekende Amerikaanse autoproducent General Motors, heeft deze onderneming toegegeven dat zij in het verleden een programma heeft toegepast waarin gebruik wordt gemaakt van menselijke lijken in crashtests.


En amont du travail des négociateurs, les hommes d"affaires européens et américains pourraient ainsi identifier des priorités sur lesquelles il serait particulièrement utile de parvenir à un accord : par exemple, l"harmonisation des normes (secteur automobile...) ou l"élimination des obstacles aux investissements (qui tendent à se multiplier aux Etats-Unis au niveau des Etats fédérés et des collectivités locales).

Vooruitlopend op de te onderhandelen punten, zouden de Europese en Amerikaanse bedrijven prioriteiten kunnen vaststellen waarover dringend een akkoord moet worden bereikt, bijvoorbeeld over harmonisatie van industriële normen (o.a. voor de automobielsector) of de opheffing van obstakels voor investeringsdoeleinden (die in de Verenigde Staten op federaal niveau en op dat van de plaatselijke instanties steeds meer tot een probleem blijken uit te groeien).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur automobile américain ->

Date index: 2024-09-08
w