Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur ayant connu récemment » (Français → Néerlandais) :

C'est le même souci de réagir contre les comportements abusifs dans un secteur ayant connu récemment des développements techniques importants qui peut avoir amené le législateur à punir spécifiquement ceux qui importunent leur correspondant ou provoquent des dommages lorsqu'ils le font par la voie de communications électroniques alors que ceux qui le font par la voie d'autres moyens de communication tombent sous le droit commun.

Het is dezelfde bekommernis om te reageren tegen onrechtmatige gedragingen in een sector die recent belangrijke technische ontwikkelingen heeft gekend, die de wetgever ertoe kan hebben gebracht specifiek diegenen te bestraffen die hun correspondent overlast bezorgen of schade berokkenen wanneer zij dat doen met behulp van elektronische communicatie, terwijl diegenen die dat met behulp van andere communicatiemiddelen doen, onder het gemeen recht vallen.


Il s'agit du secteur Justice-Affaires intérieures, de la politique extérieure de sécurité commune, y compris la Défense, ainsi que de deux domaines ayant connu des problèmes et où la Belgique s'est efforcée de mener le combat, à savoir le secteur social et la gouvernance économique.

Het betreft Justitie en Binnenlandse Zaken, het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid, met inbegrip van Defensie en twee domeinen waarover problemen zijn gerezen en waarvoor België zich heeft ingezet, namelijk het sociaal en het economisch beleid.


La longue guerre civile qu'a connue le pays (1997-2003) a mis à forte contribution le secteur forestier, les recettes du secteur ayant servi à alimenter le conflit, ce qui a amené le Conseil de sécurité des Nations unies à imposer des sanctions sur les importations de bois en provenance du Liberia.

De bosbouwsector was nauw betrokken bij de langdurige burgeroorlog (1997-2003), aangezien inkomsten uit hout werden aangewend om het conflict te laten voortduren en waardoor de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties sancties oplegde aan de houtinvoer uit Liberia.


J'ai récemment soumis au Sénat une résolution relative à l'horeca (proposition de résolution visant à favoriser le développement économique du secteur horeca doc 4-686/1 2007/2008) ayant pour but de s'attaquer efficacement aux problèmes de l'horeca.

Recent diende ik in de Senaat een " horecaresolutie" (voorstel van resolutie tot bevordering van de economische ontwikkeling van de horecasector, stuk 4-686/1 - 2007/2008) in met als doel de problemen die de horeca kent op een afdoende manier te kunnen aanpakken.


Les dispositions attaquées s'inscrivent ainsi dans un ensemble de mesures par lesquelles le législateur entend réagir contre les comportements abusifs constatés dans un secteur ayant connu récemment un développement important.

De aangevochten bepalingen passen dus in een geheel van maatregelen waarmee de wetgever wil reageren tegen onrechtmatige gedragingen die worden vastgesteld in een sector die onlangs een belangrijke ontwikkeling heeft gekend.


Ces problèmes apparaissent essentiellement dans des secteurs ayant connu une libéralisation complète ou partielle, tels que les télécommunications, le transport ou les services postaux.

Deze problemen doen zich voornamelijk voor in volledig of gedeeltelijk geliberaliseerde sectoren, zoals telecommunicatie, vervoer, postdiensten of omroep.


En Allemagne, le taux d'abandon scolaire prématuré a connu récemment une forte augmentation essentiellement due à la composition de la population suite aux récents mouvements d'immigration (afflux de jeunes ayant quitté prématurément l'école).

In Duitsland is het percentage vroegtijdige schoolverlaters onlangs sterk gestegen, hoofdzakelijk door veranderingen in de samenstelling van de bevolking ingevolge recente immigratiebewegingen (de instroom van een groot aantal jonge vroegtijdige schoolverlaters).


Cet accès est justifié comme suit: la Monnaie royale de Belgique est confrontée à des problèmes relatifs à des clients ayant déménagé récemment sans que leur nouvelle adresse ne soit connue.

Deze toegang is als volgt verantwoord : de Koninklijke Munt van België wordt geconfronteerd met problemen die zich voordoen bij klanten die recent verhuisd zijn, zonder dat een nieuw adres bekend is.


La politisation, et surtout l'énergie déployée pour trouver un manager connu issu du secteur privé, ont incité le gouvernement à rechercher une personne n'ayant aucune connaissance dans le domaine.

De politisering en vooral de ijverige speurtocht naar een bekende manager uit de privé-sector hebben ertoe geleid dat de regering iemand wenste aan te trekken die geen kennis van het beleidsdomein heeft.


Nous l'avons encore constaté récemment lors du Conseil des ministres européen qui a vu le blocage des propositions de la Commission européenne visant à s'attaquer à l'oligopole de fait dans le secteur européen de l'électricité, plusieurs membres du Conseil ayant estimé que les intérêts des grandes entreprises énergétiques et de leurs actionnaires étaient plus importants que l'intérêt général.

We zagen het onlangs nog op de Europese Ministerraad over energie, waar voorstellen van de Europese Commissie om het feitelijke oligopolie in de Europese elektriciteitsector aan te pakken, afgeblokt werden omdat verschillende leden van de Raad de belangen van grote energiebedrijven en hun aandeelhouders boven het algemeen belang stelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur ayant connu récemment ->

Date index: 2022-05-02
w