Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de surveillance du secteur bancaire
Chargé de relations clientèle bancaire
Conseiller commercial professionnel secteur bancaire
Contrôleur bancaire
Déclin du secteur manufacturier traditionnel
Gestionnaire de clientèle bancaire
Liquidité bancaire
Liquidité du secteur bancaire
Organisme de contrôle bancaire
Résoudre des problèmes liés au secteur bancaire
Secteur bancaire
Suivre l’évolution du secteur bancaire

Vertaling van "secteur bancaire traditionnel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
conseiller commercial professionnel secteur bancaire | conseillère commerciale professionnelle secteur bancaire | chargé de relations clientèle bancaire | gestionnaire de clientèle bancaire

accountmanager bedrijven bankbedrijf | adviseur bankcliënteel | cliëntadviseur bankbedrijf | medewerker bankklanten grote ondernemingen


autorité de surveillance du secteur bancaire | contrôleur bancaire | organisme de contrôle bancaire

bankentoezichthouder


liquidité bancaire | liquidité du secteur bancaire

bankliquiditeit


déclin du secteur manufacturier traditionnel

achteruitgang van de traditionele industrie


résoudre des problèmes liés au secteur bancaire

bankkwesties oplossen | bankproblemen oplossen


suivre l’évolution du secteur bancaire

ontwikkelingen in de banksector volgen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, la crise a également mis en lumière la nécessité d'améliorer la transparence et le suivi non seulement dans le secteur bancaire traditionnel, mais aussi dans les secteurs où se déroulent des activités de crédit non bancaire, ce qu'on appelle le "système bancaire parallèle", dont les dimensions sont préoccupantes, puisqu'on estime qu'il représente déjà près de la moitié du système bancaire réglementé.

De crisis heeft echter ook duidelijk gemaakt dat er niet alleen in de traditionele banksector, maar ook op het terrein van de bankachtige kredietbemiddeling, het zogeheten "schaduw­bankieren", behoefte bestond aan meer transparantie en een beter toezicht; deze vorm van kredietbemiddeling heeft immers een alarmerende omvang aangenomen en vertegenwoordigt naar schatting reeds bijna de helft van het gereguleerde bankstelsel .


Cependant, la crise a également mis en lumière la nécessité d'améliorer la transparence et le suivi non seulement dans le secteur bancaire traditionnel, mais aussi dans les secteurs où se déroulent des activités de crédit non bancaire, ce qu'on appelle le "système bancaire parallèle", dont les dimensions sont préoccupantes, puisqu'on estime qu'il représente déjà près de la moitié du système bancaire réglementé.

De crisis heeft echter ook duidelijk gemaakt dat er niet alleen in de traditionele banksector, maar ook op het terrein van de bankachtige kredietbemiddeling, het zogeheten "schaduw­bankieren", behoefte bestond aan meer transparantie en een beter toezicht; deze vorm van kredietbemiddeling heeft immers een alarmerende omvang aangenomen en vertegenwoordigt naar schatting reeds bijna de helft van het gereguleerde bankstelsel .


Cependant, la crise a mis en lumière la nécessité d’améliorer la transparence et le suivi non seulement dans le secteur bancaire traditionnel, mais aussi dans les secteurs où se déroulent des activités de crédit non bancaire, ce qu’on appelle le "système bancaire parallèle", dont les dimensions sont préoccupantes, puisqu’il représente déjà la moitié du système bancaire réglementé.

De crisis heeft echter ook duidelijk gemaakt dat er niet alleen in de traditionele banksector behoefte bestond aan meer transparantie en een beter toezicht, maar ook op het terrein van de niet-bancaire kredietactiviteiten (het zogeheten "schaduwbankieren"), welke van zorgwekkende omvang zijn en reeds de helft van het gereguleerde bankstelsel vertegenwoordigen. Alle tekortkomingen met betrekking tot deze activiteiten, die vergelijkbaar zijn met de activiteiten van banken, kunnen de gereguleerde financiële sector besmetten.


En dépit des risques que ces liens peuvent comporter, votre rapporteur estime que certaines des entités et activités relevant du système bancaire parallèle, selon la définition qui en a été donnée par le CSF, pourraient avoir des effets bénéfiques pour l'économie formelle et stimuler la croissance en contribuant à une meilleure répartition des risques en dehors du secteur bancaire traditionnel.

Ondanks deze mogelijk gevaarlijke verbanden is de rapporteur van mening dat bepaalde schaduwbankentiteiten en -activiteiten overeenkomstig de definitie van de FSB, gunstige effecten kunnen hebben voor de reguliere economie en groei kunnen veroorzaken, door bij te dragen aan een betere risicoscheiding buiten de traditionele bankensector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, il peut aussi présenter des menaces potentielles pour la stabilité financière à long terme, car des sources inconnues de risques s'accumulent dans le secteur financier et il peut y avoir des effets de contagion du secteur bancaire parallèle vers le secteur bancaire traditionnel.

Maar het kan ook de financiële stabiliteit op lange termijn bedreigen omdat onbekende bronnen van risico zich in de financiële sector opstapelen en er overloopeffecten van de schaduwbanksector op de reguliere banksector kunnen optreden.


Puisque les banques de titres pourront se livrer à des activités de marché relativement risquées et à toutes les activités bancaires traditionnelles tout en échappant à la ségrégation des dépôts imposée aux sociétés de bourse par la directive européenne et par la loi belge, le secteur bancaire estime que le régime transitoire en matière de fonds propres qui leur a été accordé par cette loi est beaucoup trop long et trop souple : capital initial de 125 millions et période de transition de cinq ans pour que ces établissements atteignent ...[+++]

Aangezien de effectenbanken tamelijk riskante marktactiviteiten naast traditionele bankwerkzaamheden zullen mogen ontplooien maar tegelijk ontsnappen aan de segregatie van deposito's die de Europese richtlijn en de Belgische wet oplegt aan de beursvennootschappen, is de banksector van oordeel dat het overgangsstelsel inzake eigen vermogen dat hun bij die wet wordt verleend, veel te lang en te soepel is : aanvangskapitaal van 125 miljoen en overgangsperiode van vijf jaar om aan die instellingen de kans te bieden een volgestort kapitaal van 250 miljoen te bereiken zoals de overige banken.


50. estime qu'il est très urgent de renforcer la régulation globale du secteur financier, qui doit dépasser le secteur bancaire traditionnel, et d'entreprendre des mesures audacieuses visant à fixer des règles contraignantes en matière de surveillance prudentielle, de transparence et de bonnes pratiques et d'appliquer des sanctions à tous les pays et à tous les territoires qui ne coopèrent pas; demande à la Commission de soumettre des propositions adéquates à ce propos et invite instamment le Conseil à préparer le terrain politique lors des négociations internationales afin de permettre l'adoption rapide de cette approche; relève que l ...[+++]

50. is van mening dat het de hoogste tijd is voor een versterking van de mondiale regulering van de financiële sector die veel verder moet reiken dan de klassieke banksector, en voor het nemen van doortastende maatregelen om bindende regels voor bedrijfseconomisch toezicht, transparantie en goede praktijken vast te stellen en sancties op te leggen aan alle landen en gebieden die niet meewerken; verzoekt de Commissie met passende voorstellen te komen en verzoekt de Raad om in internationale onderhandelingen de politieke weg te bereide ...[+++]


La Cour n'accepte pas que, pour Tabacalera (tabac) et Argentaria (groupe de banques commerciales opérant dans le secteur bancaire traditionnel), la réglementation puisse être justifiée par des raisons d'intérêt général liées à des besoins stratégiques ainsi qu'à la nécessité de garantir la continuité des services publics.

Het Hof aanvaardt niet dat de wetgeving voor Tabacalera (tabak) en Argentaria (groep van handelsbanken uit de traditionele banksector) kan worden gerechtvaardigd door redenen van algemeen belang die verband houden met strategische behoeften en met de noodzaak de continuïteit van de openbare diensten te handhaven.


Ces action ont pour objectif: - l'appui à la création, la modernisation et aux investissements productifs des entreprises, - aides au conseil e à l'accueil des investisseurs avec une structure d'appui (capital risque) complémentaire au secteur bancaire traditionnel, - la promotion des productions locales de biens et services, - l'amplification des transferts de technologies.

Deze acties hebben tot doel: - steun te verlenen voor de oprichting, de modernisering en produktieve investeringen van de ondernemingen, - steun voor adviesverstrekking aan en het onthaal van investeerders, met een regeling voor aanvullende steun (risicokapitaal), naast de traditionele banksector, - bevordering van de produktie van goederen en diensten ter plaatse, - uitbreiding van technologieoverdracht.


Face à cette situation, la réponse traditionnelle du secteur bancaire consista à se référer à la Charte relative au service bancaire de base de l'Association belge des banques.

Het traditionele antwoord van de banksector op die situatie bestond erin te verwijzen naar het charter betreffende de basisbankdienst van de Belgische Vereniging van Banken.


w