Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur diminue grosso modo " (Frans → Nederlands) :

Ces missions peuvent, grosso modo, être réparties en 4 groupes: - les négociations en vue de conclure des CCT fixant les conditions de travail et de rémunération de tout le secteur; - la concertation en vue de prévenir ou d'aplanir les conflits collectifs; - les tâches en tant qu'organe consultatif des autorités; - l'exécution des diverses missions imposées par le législateur, par exemple, en matière d'organisation des régimes de chômage temporaire, la reconnaissance de raisons économiques et techniques, l'appr ...[+++]

Deze opdrachten kan men grosso modo opdelen in 4 clusters: - De onderhandelingen met het oog op het sluiten van cao's waarin de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de ganse sector worden vastgelegd; - Het overleg om collectieve conflicten te voorkomen of bij te leggen; - Adviesorgaan voor de overheden; - Uitvoeren van allerlei opdrachten die de wetgever hen opgelegd heeft, bijvoorbeeld inzake de organisatie van regimes van tijdelijke werkloosheid, de erkenning van economische en technische redenen, de goedkeuring ...[+++]


que suivant l'étude BBT, la capacité économique de 'l'entreprise moyenne » dans le secteur diminue grosso modo avec la teneur croissante en souffre dans l'argile; qu'entre temps il ressort de deux demandes d'autorisation écologique que les entreprises travaillant avec de l'argile riche en souffre peuvent choisir une purification demi humide des émissions en vue d'une réduction de l'HF; que le coût opérationnel est fonction du degré de purification envisagé (le coût le plus important étant l'enlèvement des résidus); qu'en outre une valeur limite d'émission de 400 mg/Nm est techniquement faisable mais n'est pas économique; qu'en d'autr ...[+++]

dat volgens de BBT-studie de economische draagkracht van het « gemiddeld bedrijf » in de sector grofweg daalt met stijgend zwavelgehalte in de klei; dat er inmiddels uit twee milieuvergunningsaanvragen blijkt dat bedrijven die werken met zwavelrijke klei, kunnen opteren voor een halfnatte rookgasreiniging met filter met het oog op de reductie van HF,; dat de operationele kost functie is van de beoogde zuiveringsgraad (met als grootste kost de verwijdering van het residu); dat bovendien een emissiegrenswaarde van 400 mg/Nm SO techni ...[+++]


Au niveau du contenu des politiques proprement dit, il n'y a pas trop de nouveautés, le domaine de l'espace de liberté, de sécurité et de justice (grosso modo, l'ex-"3 pilier") et les relations extérieures, en particulier la politique étrangère et de sécurité commune, étant les secteurs dans lesquels les modifications sont les plus sensibles.

Op beleidsinhoudelijk gebied op zich zijn er niet zoveel nieuwe elementen, alleen op het gebied van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (ongeveer samenvallend met de vervallen derde pijler) en op dat van de externe betrekkingen, in het bijzonder het gemeenschappelijke buitenlands en veiligheidsbeleid, is sprake van belangrijke veranderingen.


Cela correspond à environ un tiers de la valeur totale de la production du secteur de la pêche de l’UE et grosso modo à un cinquième de son volume.

Dit komt neer op ongeveer één derde van de totale productiewaarde van de visserijsector in de EU en grosso modo op één vijfde van het volume van deze sector.


Ensuite, comparant le coût du RPV de l’OTE avec celui d’un RPV calculé sur la base des salaires du secteur privé — qui sont; grosso modo, inférieurs d’un tiers à ceux de l’OTE, les autorités grecques estiment que la charge «salariale» supplémentaire supportée par l’OTE est de 193 millions EUR, sur la base de la comparaison entre le coût supporté par l’OTE et le double des prestations compensatoires minimales à verser aux licenciés en vertu de la loi.

Wanneer vervolgens de kosten van OTE’s vrijwillige VUT-regeling worden vergeleken met de kosten van vrijwillige VUT-regelingen gebaseerd op salarissen in de particuliere sector, die ruwweg één derde lager zijn dan de salarissen die OTE uitkeert, schatten de Griekse autoriteiten dat de extra salariskosten voor OTE 193 miljoen EUR bedragen (gebaseerd op een vergelijking tussen OTE’s kosten en tweemaal de wettelijke minimumontslagvergoeding).


F. considérant que la situation budgétaire est restée peu satisfaisante, le déficit budgétaire moyen s'établissant à 2,7% du PIB de la zone euro (contre 2,8% en 2003), que le crédit en faveur du secteur privé a augmenté et que le chômage est resté grosso modo inchangé (8,8%, contre 8,7% en 2003),

F. overwegende dat de begrotingssituatie onbevredigend bleef, met een gemiddeld tekort van 2,7% van het BBP van de eurozone (2,8% in 2003); overwegende dat het krediet aan de particuliere sector aanzienlijk steeg en de werkloosheid min of meer op hetzelfde peil bleef (8,8% tegenover 8,7% in 2003),


Grosso modo, le coût total (troisième division comprise) se chiffre environ à 7,5 à 8 millions d'euros par an, mais, étant donné que le déploiement policier dans le cadre de matches de football connaît une lente tendance à la baisse, le coût est en train de diminuer lui aussi. f) Au cours de la saison 2002-2003, le Comité P a mené une étude sur l'ordre public dans le cadre de matches de football, étude qui concernait également l'engagement policier.

Grosso modo bedraagt de totale kostprijs (ook derde klasse) circa 7,5 à 8 miljoen euro per jaar, doch aangezien de politie-inzet rond voetbalwedstrijden langzaam aan een dalende trend kent, daalt ook de kostprijs. f) Tijdens het seizoen 2002-2003 werd door het Comité P een studie uitgevoerd naar de openbare ordehandhaving rond voetbalwedstrijden, waarbij eveneens aandacht werd besteed aan de politie-inzet.


Ces dispositions sont applicables à tous les travailleurs qui sont liés par un contrat de travail et qui sont soumis aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, ainsi qu'à leurs employeurs (cela correspond grosso modo au secteur privé dans sa totalité, secteur dans lequel, à la date du 30 juin 1999 et selon les chiffres indicatifs de l'ONSS, 528 695 salariés de 45 ans et plus étaient occupés).

Deze bepalingen zijn algemeen van toepassing op alle werknemers die verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst en die onderworpen zijn aan de bepalingen van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, alsook op hun werkgevers (grofweg gesteld komt dit neer op de ganse privé-sector, waarin op datum van 30 juni 1999 volgens indicatieve RSZ-cijfers 528.695 loontrekkenden van 45 jaar en ouder waren tewerkgesteld).


Votre feuille de route est extraordinairement bien remplie : pas de cotisations sur les grands patrimoines, rien sur les revenus locatifs réels - une réforme pourtant attendue depuis des décennies -, une taxation minimale des grosses voitures de société - on peut se référer aux statistiques à ce sujet également : 200 millions d'économies sur un volet estimé par la Commission européenne à 4 milliards -, pas de taxation des plus-values spéculatives, un régime très favorable maintenu pour les stock-options, le système des intérêts notionnels grosso modo maintenu sans exigences de création d'emplois et d'activités, ...[+++]

Uw stappenplan is buitengewoon goed gevuld: geen heffingen op de grote vermogens; niets over de reële huurinkomsten - een hervorming waarop nochtans sinds decennia wordt gewacht - een minimale belasting op grote bedrijfswagens - op dat punt kan men eveneens refereren aan de statistieken: 200 miljoen besparingen op een onderdeel dat door de Europese Commissie op vier miljard wordt geraamd - geen belasting op speculatieve meerwaarde, behoud van een zeer gunstig regime voor stock-options, het grosso modo behoud van de notionele intrest zonder eisen inzake scheppen van tewerkstelling en activiteiten, een zeer bescheiden ...[+++]


Tant pour les voyageurs que pour les marchandises, l'augmentation du volume de trafic correspond grosso modo, en fonction de l'évolution globale dans le secteur des transports, à une augmentation de parts de marché de 15 %.

Zowel voor de reizigers als voor de goederen stemt de verhoging van het verkeersvolume grosso modo overeen met een verhoging van de marktaandelen met 15 %, al naargelang de algemene ontwikkeling in de vervoersector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur diminue grosso modo ->

Date index: 2021-12-08
w