Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur gère effectivement » (Français → Néerlandais) :

Un groupe de travail a effectivement été créé en vue d'examiner les modalités du transfert de l'exécution du paiement des pensions de retraite et de survie gérées par le Service des pensions du Secteur public, du Service central des dépenses fixes vers l'Office national des pensions.

Er werd inderdaad een werkgroep opgericht om de uitvoeringsmodaliteiten van de overdracht van de betaling van de rust- en overlevingspensioenen beheerd door de Pensioendienst voor de overheidssector, van de Centrale Dienst der vaste uitgaven naar de Rijksdienst voor pensioenen te onderzoeken.


Il importe que les droits et catégories de droits soient déterminés d’une manière qui maintienne un équilibre entre la liberté des titulaires de droits de disposer de leurs œuvres et autres objets et la capacité de l’organisme à gérer effectivement les droits, compte tenu, en particulier, de la catégorie de droits gérée par l’organisme et du secteur créatif dans lequel il exerce ses activités.

Het is van belang dat de rechten en categorieën van rechten zodanig worden bepaald dat een evenwicht wordt gehandhaafd tussen de vrijheid van de rechthebbenden om over hun werken en andere materie te beschikken, en het vermogen van de organisatie om de rechten doeltreffend te beheren, met name rekening houdend met de categorie van rechten die door de organisatie wordt beheerd en de creatieve sector waarin zij werkzaam is.


Il importe que les droits et catégories de droits soient déterminés d’une manière qui maintienne un équilibre entre la liberté des titulaires de droits de disposer de leurs œuvres et autres objets et la capacité de l’organisme à gérer effectivement les droits, compte tenu, en particulier, de la catégorie de droits gérée par l’organisme et du secteur créatif dans lequel il exerce ses activités.

Het is van belang dat de rechten en categorieën van rechten zodanig worden bepaald dat een evenwicht wordt gehandhaafd tussen de vrijheid van de rechthebbenden om over hun werken en andere materie te beschikken, en het vermogen van de organisatie om de rechten doeltreffend te beheren, met name rekening houdend met de categorie van rechten die door de organisatie wordt beheerd en de creatieve sector waarin zij werkzaam is.


Il est important que les droits et catégories de droits soient déterminés d'une manière qui maintienne un équilibre entre la liberté des titulaires de droits de disposer de leurs œuvres et autres objets et la capacité de l'organisme à gérer effectivement les droits, compte tenu, en particulier, de la catégorie de droits gérée par l'organisme et du secteur créatif dans lequel elle exerce ses activités.

Het is van belang dat de rechten en categorieën van rechten zodanig worden bepaald dat een evenwicht wordt gehandhaafd tussen de vrijheid van de rechthebbenden om over hun werken en andere materie te beschikken, en het vermogen van de organisatie om de rechten doeltreffend te beheren, met name rekening houdend met de categorie van rechten dat door de organisatie wordt beheerd en de creatieve sector waarin zij werkzaam is.


en second lieu, l’examen de la compatibilité de la compensation avec le marché intérieur, contrairement à celui portant sur l’existence d’un avantage économique pour France Télévisions, ne porte pas sur les coûts qu’une entreprise moyenne et bien gérée dans le secteur pourrait encourir pour prester le service d’intérêt général, mais sur ceux qu’encourra effectivement France Télévisions, en ce compris donc la réduction prévue à l’avenir; or, comme il est montré ci-dessus, le montant total de ressources publiques à verser à France Télé ...[+++]

ten tweede gaat het bij het onderzoek inzake de verenigbaarheid van de compensatie met de interne markt, in tegenstelling tot het onderzoek naar het bestaan van een economisch voordeel voor France Télévisions, niet om de vraag welke kosten het verrichten van de dienst van algemeen belang met zich zou kunnen meebrengen voor een gemiddelde, goed geleide onderneming in de bewuste sector, maar om de vraag welke kosten France Télévisions daadwerkelijk zal maken, de inkomstendaling in de toekomst meegerekend; zoals hierboven is aangetoond zal het totaalbedrag aan overheidsmiddelen dat aan France Télévisions zal worden uitgekeerd a priori lage ...[+++]


Lorsque des données sociales à caractère personnel sont communiquées à un secteur de sécurité sociale déterminé, la Banque carrefour vérifie automatiquement dans son répertoire des références si ce secteur gère effectivement des dossiers concernant les assurés sociaux auxquels les données sociales à caractère personnel ont trait; elle vérifie aussi si les autorisations d'accès accordées par le Comité de surveillance auprès de la Banque carrefour sont respectées.

Wanneer sociale gegevens van persoonlijke aard worden meegedeeld aan een bepaalde sector van sociale zekerheid zal de Kruispuntbank automatisch in haar verwijzingsrepertorium nagaan of in die sector wel degelijk dossiers worden beheerd betreffende de sociaal verzekerden op wie de sociale gegevens van persoonlijke aard betrekking hebben; ze zal ook nagaan of de door het Toezichtscomité bij de Kruispuntbank verleende toegangs-machtigingen werden gerespecteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur gère effectivement ->

Date index: 2024-08-25
w