Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur maritime doit demeurer " (Frans → Nederlands) :

L'amélioration de la sécurité des pêcheurs sur le lieu de travail doit également être examinée dans le contexte plus large des conditions de travail et de la politique sociale dans le secteur maritime, et l'expérience des pêcheurs et leur connaissance du milieu marin devraient être exploitées au profit de la société dans son ensemble.

De verbetering van de veiligheid van vissers tijdens het werk moet worden aangepakt in de bredere context van de arbeidsomstandigheden en het sociale beleid in de maritieme sector.


Au niveau mondial, toutefois, il reste encore à envisager l'adoption d'une trajectoire bien définie de réduction absolue des émissions du secteur des transports maritimes à l'horizon 2050 ainsi que d'objectifs intermédiaires pour la période 2020-2050, pour faire en sorte que le secteur contribue comme il se doit à la réalisation de l'objectif des 2 °C.

Op wereldniveau moeten echter nog een goed afgebakend pad naar de vermindering van absolute emissies tegen 2050 voor maritiem vervoer en tussentijdse doelen voor de periode tussen 2020 en 2050 worden vastgesteld om te verzekeren dat de sector op passende wijze bijdraagt aan het helpen bereiken van het 2˚C–doel.


La logistique du transport de marchandises doit demeurer une priorité de la recherche dans le 7e programme-cadre, car l’innovation technologique peut ouvrir de nouvelles perspectives pour ce secteur.

Goederenlogistiek moet een onderzoeksprioriteit van het zevende kaderprogramma blijven omdat moderne technologische innovatie nieuwe kansen kan scheppen voor deze sector.


1. Tout Membre doit avoir des politiques nationales propres à encourager le développement des carrières et des aptitudes professionnelles ainsi que les possibilités d'emploi des gens de mer, afin que le secteur maritime soit pourvu d'une main-d'œuvre stable et compétente.

1. Elk Lid moet nationaal beleid hebben dat de loopbaanontwikkeling en ontwikkeling van beroepsbekwaamheid en werkgelegenheidskansen voor zeevarenden bevordert, teneinde de maritieme sector te kunnen voorzien van voldoende en vakbekwame arbeidskrachten.


Rappelant que la Convention des Nations unies de 1982 sur le droit de la mer établit un cadre juridique général régissant l'ensemble des activités sur les mers et les océans, qu'elle revêt une importance stratégique comme base de l'action et de la coopération nationales, régionales et mondiales dans le secteur maritime et que son intégrité doit être préservée;

In herinnering roepend dat het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, 1982, een algemeen juridisch kader vormt waarbinnen alle activiteiten op de oceanen en zeeën moeten plaatsvinden en dat dat Verdrag van strategisch belang is als basis voor nationale, regionale en mondiale maatregelen en samenwerking in de mariene sector, en dat de integriteit ervan moet worden gehandhaafd, en


L'UE doit veiller à ce que ses instruments de défense commerciale demeurent efficaces lorsqu'il existe, dans certains pays, d'importantes distorsions du marché qui peuvent entraîner des surcapacités industrielles et qui incitent les exportateurs à pratiquer le dumping pour écouler leurs produits sur le marché de l'UE.Ces exportations nuisent aux industries européennes et peuvent même entraîner, en définitive, des pertes d'emplois et des fermetures d'usines, comme cela a été le cas récemment dans le secteur ...[+++]

De EU moet ervoor zorgen dat haar antidumpinginstrumenten doeltreffend blijven wanneer aanzienlijke marktverstoringen in bepaalde landen tot industriële overcapaciteit leiden en exporteurs ertoe worden aangezet hun producten tegen dumpingprijzen op de markt van de Unie te verkopen. Verstoringen schaden de Europese industrie, wat uiteindelijk kan leiden tot banenverlies en de sluiting van fabrieken, zoals onlangs het geval was in de staalsector van de EU.


Vu la Constitution, les articles 37 et 108 ; Vu la loi du 2 juin 2012 relative à l'organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation, l'article 8, § 1 et § 2 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mai 2016; Considérant qu'en l'absence d'un système de financement, l'Organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation, OFEAN, n'est pas encore opérationnel ; Considérant que l'Organisation Maritime Internationale a constaté lors d'un audit, mené en Belgique en janvier 2014, que la Belgique ne satisfait ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 37 en 108; Gelet op de wet van 2 juni 2012 betreffende de federale instantie voor onderzoek van scheepvaartongevallen, artikel 8, § 1 en § 2; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 mei 2016; Overwegende dat de Federale Onderzoeksinstantie voor Scheepvaartongevallen, FOSO, nog niet operationeel is door het ontbreken van een financieringssysteem; Overwegende dat de Internationale Maritieme Organisat ...[+++]


M) Rappelant que si l'accès aux médicaments doit être accompagné d'infrastructures adéquates ainsi que d'une meilleure gouvernance (notamment en ce qui concerne la corruption de certaines élites), il n'en demeure pas moins que la dégradation actuelle des secteurs des soins de santé des pays les plus touchés par ces épidémies semble provenir en grande partie de politi ...[+++]

M) Eraan herinnerend dat de toegang tot geneesmiddelen uiteraard gepaard moet gaan met een daartoe aangepaste infrastructuur alsmede met een behoorlijker bestuur, waarbij met name de corruptie van bepaalde elites in beeld komt. Er voorts op wijzend dat een en ander niet wegneemt dat de zorgwekkende toestand waarin de gezondheidssector verkeert in de landen die het ergst door die epidemieën worden getroffen, grotendeels voortvloeit uit de beleidslijnen die de grote internationale economische instellingen (Wereldbank, WTO, IMF) aan die ...[+++]


Ce choix était délibéré, vu que les problèmes dans le secteur privé étaient déjà suffisamment importants. Il n'en demeure pas moins que cette discrimination aussi doit disparaître à terme.

Dit was een bewuste keuze, vermits de problemen in de private sector reeds groot genoeg waren, wat niet wegneemt dat deze discriminatie op termijn ook moet verdwijnen.


Ce choix était délibéré, vu que les problèmes dans le secteur privé étaient déjà suffisamment importants. Il n'en demeure pas moins que cette discrimination aussi doit disparaître à terme.

Dit was een bewuste keuze, vermits de problemen in de private sector reeds groot genoeg waren, wat niet wegneemt dat deze discriminatie op termijn ook moet verdwijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur maritime doit demeurer ->

Date index: 2022-08-10
w