Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur privé soient maintenus " (Frans → Nederlands) :

Un nouveau cadre donne également la possibilité de développer un mécanisme mondial approuvé et soutenu au plus haut niveau politique afin de garantir que les gouvernements nationaux et d’autres acteurs, y compris le secteur privé, soient tenus de rendre des comptes sur la mise en œuvre du cadre, ainsi que la possibilité d’assurer le suivi rigoureux des progrès réalisés, d’accélérer le rythme des actions et de demander des actions supplémentaires lorsque cela s’avère nécessaire.

Het nieuwe kader biedt ook de gelegenheid een wereldwijd en op het hoogste politieke niveau goedgekeurd en ondersteund mechanisme te ontwikkelen dat waarborgt dat nationale overheden en andere actoren (onder meer de particuliere sector) ter verantwoording kunnen worden geroepen voor de uitvoering van het kader, de voortgang nauwgezet evalueert, maatregelen versneld uitvoert en waar nodig op extra maatregelen aandringt.


Il est important que les contacts entre la police et le secteur privé soient maintenus.

Het is belangrijk de actuele contacten tussen politie en private sector te bestendigen.


L’Union et ses États membres devront mettre en place des conditions propres à assurer que les externalités environnementales soient correctement prises en considération, y compris en veillant à ce que des signaux du marché corrects soient envoyés au secteur privé, en tenant dûment compte de tous les effets sociaux négatifs éventuels.

De Unie en haar lidstaten zullen de juiste voorwaarden moeten scheppen om te zorgen dat externe milieukosten adequaat worden aangepakt, onder andere door ervoor te zorgen dat de juiste marktsignalen uitgaan naar de private sector, waarbij terdege rekening moet worden gehouden met eventuele nadelige maatschappelijke gevolgen.


C'est pourquoi la membre va déposer un amendement proposant qu'une partie des bénéfices qui peuvent être retirés du travail sur les cellules dans le secteur privé soient réinvestis dans un fonds collectif visant à soutenir la recherche.

Daarom dient het lid een amendement in dat voorstelt dat een deel van de winst uit het werk met cellen in de privésector kan worden gehaald om te herinvesteren in een collectief fonds tot ondersteuning van onderzoek.


C'est la première fois qu'un appel à propositions lancé dans le cadre du mécanisme pour l'interconnexion en Europe (MIE) exigera que des subventions soient combinées avec des financements du Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI), de la Banque européenne d'investissement, de banques nationales de développement ou d'investisseurs du secteur privé.

Aan deze projectoproep voor CEF-subsidies is voor het eerst de verplichting gekoppeld om ook een beroep te doen op financiering via het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI), de Europese Investeringsbank, nationale stimuleringsbanken of particuliere investeerders.


En effet, vu le contenu des documents qui seront maintenus susceptibles d'être consultés par toute personne, il apparaît important de veiller à ce que les dispositions de la loi relative à la protection de la vie privée soient respectées en ce qui concerne les modalités et conditions d'accès à ces documents.

Aangezien de bewaarde documenten door iedereen geraadpleegd kunnen worden, is het belangrijk dat de bepalingen van de wet op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer nageleefd worden wat betreft de voorwaarden waaronder en de wijze waarop deze documenten te raadplegen zijn.


En effet, vu le contenu des documents qui seront maintenus susceptibles d'être consultés par toute personne, il apparaît important de veiller à ce que les dispositions de la loi relative à la protection de la vie privée soient respectées en ce qui concerne les modalités et conditions d'accès à ces documents.

Aangezien de bewaarde documenten door iedereen geraadpleegd kunnen worden, is het belangrijk dat de bepalingen van de wet op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer nageleefd worden wat betreft de voorwaarden waaronder en de wijze waarop deze documenten te raadplegen zijn.


2.10. Outre leur devoir de faire en sorte que les employés des entités déclarantes soient informés des typologies et des menaces, les États membres devraient, conjointement avec les institutions financières et autres établissements concernés, veiller à ce que les utilisateurs des services financiers soient mis au courant des moyens à leur disposition pour soutenir les efforts des autorités publiques et du secteur privé en matière de LFT et d'autres formes de criminalité financière.

De lidstaten dienen er niet alleen op toe te zien dat personeel van meldende instanties de verschillende vormen van terrorismefinanciering en de bedreigingen kennen, maar zouden er samen met financiële en andere instellingen ook voor moeten zorgen dat gebruikers van financiële diensten weten hoe ze zowel de publieke als de particuliere sector kunnen bijstaan bij de bestrijding van de financiering van terrorisme en andere financiële criminaliteit.


Il est préférable que les services aux entreprises soient apportés par le secteur privé ou par des entités mixtes publiques-privées.

Zakelijke diensten zouden bij voorkeur moeten worden verleend door de particuliere sector of door gemengde publiek-private organisaties.


Au lieu de veiller à ce qu'un maximum d'emplois soient maintenus dans le secteur financier, vous prenez des mesures qui, par la force des choses, provoqueront le transfert de certaines activités vers l'étranger.

In plaats van ervoor te zorgen dat er in de financiële sector zoveel mogelijk jobs worden behouden, worden er maatregelen genomen waardoor noodgedwongen een aantal activiteiten naar het buitenland zullen worden overgeheveld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur privé soient maintenus ->

Date index: 2024-03-01
w