Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur répressif pourraient avoir » (Français → Néerlandais) :

À défaut, seules des personnes issues du secteur répressif pourraient avoir accès à ces fonctions.

Anders zullen alleen mensen uit de repressieve sector toegang hebben tot die functies.


À défaut, seules des personnes issues du secteur répressif pourraient avoir accès à ces fonctions.

Anders zullen alleen mensen uit de repressieve sector toegang hebben tot die functies.


Ces fonctions pourraient encore être renforcées – et l’efficience du réseau encore améliorée – si le gestionnaire du réseau se voyait confier des fonctions de réseau supplémentaires ou des services centralisés à sous-traiter à des entreprises du secteur, auxquels les PSNA pourraient avoir recours.

Deze functies kunnen verder worden versterkt en de efficiëntie van het netwerk kan verder worden verbeterd als de netwerkbeheerder wordt belast met aanvullende netwerkfuncties of gecentraliseerde diensten die aan bedrijven kunnen worden uitbesteed en waar verleners van luchtvaartnavigatiediensten gebruik van kunnen maken.


Des changements dans ces domaines pourraient avoir un impact considérable sur l'augmentation des investissements de R D du secteur privé dans les entreprises concernées, et il convient de les explorer en détail avec les institutions européennes, les États membres et le secteur industriel.

Veranderingen op deze terreinen zouden van aanzienlijke invloed kunnen zijn op de particuliere OO-investeringen in de bedrijven in kwestie en zouden nauwgezet met de Europese instellingen, lidstaten het bedrijfsleven op hun merites moeten worden onderzocht.


(3) « Nous reconnaissons que les membres de l'OMC ayant des capacités de fabrication insuffisantes ou n'en disposant pas dans le secteur pharmaceutique pourraient avoir des difficultés à recourir de manière effective aux licences obligatoires dans le cadre de l'accord sur les ADPIC.

(3) « We recognize that WTO members with insufficient or no manufacturing capacities in het pharmaceutical sector could face difficulties in making effective use of compulsory licensing under the TRIPS Agreement.


En parallèle, il existe aussi des dispositions de réduction de charges sociales qui pourraient avoir un important impact sur ces secteurs.

Daarnaast zijn er ook bepalingen die ertoe strekken de sociale lasten te verlagen. Die zouden immers een belangrijke impact kunnen hebben op die sectoren.


L’adoption du reste de cette proposition permettrait à tous les États membres d’appliquer le mécanisme d’autoliquidation, dans les mêmes conditions, aux secteurs pour lesquels il représente le moyen le plus efficace de lutter contre la fraude de type «carrousel», au lieu d’adopter des dérogations individuelles à la directive TVA qui pourraient avoir un effet négatif sur la lutte contre la fraude dans les autres États membres.

Als ook het resterende gedeelte van het voorstel zou worden goedgekeurd, zouden alle lidstaten onder dezelfde voorwaarden de verleggingsregeling kunnen toepassen in de sectoren waar deze regeling het doeltreffendste instrument is tegen carrouselfraude, in plaats van hun toevlucht te moeten zoeken tot afzonderlijke derogaties van de btw-richtlijn, die een negatief effect kunnen hebben op de strijd tegen de fraude in andere lidstaten.


L'EPCIP devrait réduire au minimum les effets négatifs que les investissements accrus au service de la sûreté pourraient avoir sur la compétitivité d'un secteur d'activité donné.

Een eventuele negatieve impact van verhoogde investeringen in veiligheid op het concurrentievermogen van een bepaalde bedrijfstak zou door het EPCIP tot een minimum moeten worden beperkt.


Selon le rapport du groupe d’experts externe, la localisation actuelle de l'ENISA ne joue pas en sa faveur à cet égard, car elle rend plus difficile la possibilité d'établir des contacts de travail réguliers et continus avec les communautés et secteurs scientifiques, techniques et industriels ainsi que d'attirer et garder les experts clés du domaine qui pourraient avoir le profil et la personnalité pour établir ces contacts.

Volgens het verslag van het panel van externe deskundigen draagt de huidige vestigingsplaats niet bij tot de oplossing van de problemen, aangezien die het moeilijker maakt om regelmatige en voortdurende werkcontacten te onderhouden met de wetenschappelijke, technische en industriële gemeenschappen en sectoren en om vooraanstaande deskundigen aan te trekken en te houden die het profiel en de persoonlijkheid hebben om dergelijke contacten op te bouwen.


Il introduit l'importance de la dimension culturelle dans ces accords, non pas seulement l'aspect condescendant que les Occidentaux pourraient avoir vis-à-vis des productions artistiques issues des pays d'Afrique, des Caraïbes ou d'autres destinations exotiques, mais aussi la prise en compte réelle du développement de toutes les capacités dans ce secteur, y compris dans ce qui relève désormais des industries culturelles.

Het voert de culturele dimensie in de overeenkomsten in, niet alleen de neerbuigende benadering die de westerse landen zouden kunnen hebben ten opzichte van de artistieke producties uit Afrika, het Caribische Gebied of andere exotische bestemmingen, maar ook de effectieve ondersteuning van de ontwikkeling van de capaciteit in deze sector, met inbegrip van wat voortaan behoort tot de culturele industrieën.


w