1. Lorsque l'instance compétente a constaté qu'une personne physique ou morale, ou un groupement de ces personnes, qui effectue ou qui fait effectuer un transport d'un produit vitivinicole, a commis une infraction grave aux dispositions communautaires dans le secteur vitivinicole ou aux dispositions nationales prises en application de celles-ci, ou lorsque cette instance a un soupçon motivé d'une telle infraction, elle peut prescrire l'application de la procédure suivante.
1. Wanneer een bevoegde instantie heeft geconstateerd dat een natuurlijke persoon of rechtspersoon, of een groepering van dergelijke personen, die een wijnbouwproduct vervoert of laat vervoeren, een ernstige overtreding van de communautaire voorschriften voor de wijnsector of van de nationale bepalingen genomen in toepassing hiervan, heeft begaan of wanneer die instantie een ernstig vermoeden daarvan heeft, kan zij de volgende procedure voorschrijven: