Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «section francophone mme nadia lakhdar » (Français → Néerlandais) :

1) Pour la section francophone, Mme Nadia Lakhdar, expert;

1) Voor de Franstalige afdeling, Mevrouw Nadia Lakhdar, expert;


Par arrêté ministériel du 10 novembre 2017, Mme Nadia M'RABETH a été désignée en qualité de secrétaire auprès de la chambre francophone du Conseil de discipline des membres du personnel des services de police.

Bij ministerieel besluit van 10 november 2017, wordt Mevr. Nadia M'RABETH aangewezen als secretaris bij de Franstalige kamer van de Tuchtraad voor de leden van de politiediensten.


1) Pour la section francophone, Mme Marie-Paule Clarisse, assistant de propreté publique;

1) Voor de Franstalige afdeling, Mevr. Marie-Paule Clarisse, assistent van openbare reiniging;


Article 1. Mme I. Vanhoonacker, agent néerlandophone de la classe SW2 et Mme S. Van Sprang, agent francophone de la classe SW2, sont autorisées à porter le titre de Chef de section a.i. et à en exercer les prérogatives.

Artikel 1. Mevr. I Vanhoonacker, Nederlandstalige ambtenaar van de klasse SW2 en Mevr. S. Van Sprang, Franstalige ambtenaar van de klasse SW2, zijn gemachtigd de titel van a.i.


- Pour la section francophone, Mme Daniele Gerain, surveillant de propreté publique;

- Voor de Franstalige afdeling, Mevr. Daniele Gerain, assistent van openbare reiniging;


Note déposée par Mme Nadia De Vroede, premier substitut dirigeant la section « famille » du parquet de Bruxelles

Nota van mevrouw Nadia De Vroede, eerste substituut, hoofd van de afdeling « gezinszaken » van het parket van Brussel


NOTE DÉPOSÉE PAR MME NADIA DE VROEDE, PREMIER SUBSTITUT DIRIGEANT LA SECTION « FAMILLE » DU PARQUET DE BRUXELLES

NOTA VAN MEVROUW NADIA DE VROEDE, EERSTE SUBSTITUUT, HOOFD VAN DE AFDELING « GEZINSZAKEN » VAN HET PARKET VAN BRUSSEL


Art. 2. A l'article 2 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 juin 2013 portant nomination des membres du Conseil consultatif francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé, Mme Emilie MEESSEN, membre effectif de la section « Services Ambulatoires » représentant les utilisateurs ou les publics cibles, est remplacée par Mme Maïté DESMET.

Art. 2. In artikel 2 van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 juni 2013 houdende benoeming van de leden van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan personen en Gezondheid, wordt Mevr. Emilie MEESSEN, effectief lid van de afdeling "Ambulante Diensten" ter vertegenwoordiging van de gebruikers of de doelgroepen, vervangen door Mevr. Maïté DESMET.


- pour la section francophone, Mme D. Gerain, assistante;

- voor de Franstalige afdeling, Mevr. D. Gerain, assistente;


- pour la section francophone, Mme B. Grimard, assistante;

- voor de Franstalige afdeling, Mevr. B. Grimard, assistente;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

section francophone mme nadia lakhdar ->

Date index: 2024-01-23
w