Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "section précitée doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"On entend par rémunération de base, la rémunération à laquelle le travailleur a droit pour la période des quatre trimestres complets précédant la demande, en raison de la fonction exercée dans l'entreprise"; les mots "l'accident" figurant à l'article 36, § 2, alinéa 1 de la section précitée doivent être remplacés par les mots "la demande"; les mots "l'accident" figurant à l'article 38 de la section précitée doivent être remplacés par les mots "la maladie professionnelle"; les mots "la date de l'accident" figurant à l'article 39 de la section précitée doivent être remplacés par les mots "la date du début de l'indemnisation de l'incapa ...[+++]

"Onder basisloon wordt verstaan het loon waarop de werknemer, in de functie waarin hij is tewerkgesteld in de onderneming, recht heeft voor de periode van de vier volledige kwartalen die de aanvraag voorafgaan"; de woorden "het ongeval" in artikel 36, § 2, eerste lid, van genoemde afdeling dienen vervangen te worden door de woorden "de aanvraag"; de woorden "het ongeval" in artikel 38 van genoemde afdeling dienen vervangen te worden door de woorden "de beroepsziekte"; de woorden "de datum van het ongeval" in artikel 39 van genoemde afdeling dienen vervangen te worden door de woorden "de begindatum van de vergoeding van de arbeidsonges ...[+++]


En vertu de l'article 52 de la même loi, le Roi fixe, après avis du Conseil national des établissements hospitaliers, section agrément et programmation, la liste des appareils et équipements qui, conformément à la définition précitée, doivent être considérés comme appareillage médical lourd.

Krachtens artikel 52 van dezelfde wet stelt de Koning, op advies van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, afdeling erkenning en programmatie, de lijst vast van de toestellen en uitrustingen die, overeenkomstig de voormelde omschrijving, als zware medische apparatuur moeten worden beschouwd.


2° au point B, un compte d'entité préexistant dont le solde total ou la valeur totale excède l'équivalent en EUR de 250 000 dollars US au 31 décembre 2015 pour les juridictions listées à l'article 1, et le 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et un compte d'entité préexistant dont le solde ou la valeur n'excède pas ledit montant aux dates précitées mais le dépasse au dernier jour de toute année civile ultérieure, doivent être examinés en appliquant les procédures décrites à la ...[+++]

2° een bestaande entiteitsrekening van punt B, waarvan het totale saldo of de totale waarde op 31 december 2015 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 1 en op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 meer bedraagt dan het equivalent in EUR van 250.000 VS-dollars, en een bestaande entiteitsrekening waarvan het saldo of de waarde niet hoger is dan dat bedrag op de voormelde data maar wel hoger is dan dat bedrag op de laatste dag van enig volgend kalenderjaar, moeten gecontroleerd worden overeenkomstig de procedures die zijn uiteengezet in ...[+++]


Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires, entérinées dans une convention collective de travail déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, sont dispensées de cette cotisation; les conventions collectives de travail précitées doivent mentionner expressément qu'elles sont conclues en application de la loi susmentionnée du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, titre XIII, chapitre VIII, sections 1 et 2. ...[+++]

De bedrijven die zelf een gelijkaardige inspanning concretiseren in een collectieve arbeidsovereenkomst die neergelegd wordt op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, zijn van deze bijdrage vrijgesteld; de voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten moeten uitdrukkelijk vermelden dat ze gesloten werden in toepassing van de bovenvermelde wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, titel XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Les personnes morales qui doivent établir leurs comptes annuels conformément à l'article 30 de la loi précitée du 6 août 1990 selon le modèle fixé par l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, visé à l'article 49, § 1 de la loi précitée du 6 août 1990, font précéder leurs comptes annuels et les pièces à déposer en même temps que ceux-ci, en vue de leur dépôt conformément à l'article 30bis de la loi précitée du 6 août 1990, par, selon l'objet des comptes annuels, la « ...[+++]

Art. 2. De rechtspersonen die hun jaarrekening overeenkomstig artikel 30 van de voormelde wet van 6 augustus 1990 moeten opmaken volgens een model opgesteld door de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen bedoeld in artikel 49, § 1, van voormelde wet van 6 augustus 1990, laten hun jaarrekening en de tegelijk hiermee neer te leggen stukken met het oog op de neerlegging ervan overeenkomstig artikel 30bis van voormelde wet van 6 augustus 1990 voorafgaan door, naargelang het voorwerp van de jaarrekening, "Sectie 1.1 - Jaarrekening voor ziekenfondsen betreffende de aanvullende verzekering" dan wel "Sectie 1.1 ...[+++]


Art. 20. Dans l'article 7, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 18, du 29 décembre 1992, relatif aux exemptions concernant les exportations de biens et de services en dehors de la Communauté, en matière de taxe sur la valeur ajoutée, la phrase " Le prestataire et le preneur de services doivent s'acquitter des mêmes obligations que celles qui sont imposées au vendeur et à l'acheteur des biens par les sections précitées" . est remplacée par la phrase " Le redevable de la taxe conformément à l'article 51, §§ 1 et 2, du Code, doit selon qu'il ...[+++]

Art. 20. In artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 18 van 29 december 1992 met betrekking tot de vrijstellingen ten aanzien van de uitvoer van goederen en diensten naar een plaats buiten de Gemeenschap, op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde, wordt de zin " Dezelfde in de voormelde afdelingen aan de verkoper en de koper van goederen opgelegde verplichtingen moeten worden nagekomen door de dienstverrichter en de afnemer van de dienst" . vervangen door de zin " De schuldenaar van de belasting overeenkomstig artikel 51, §§ 1 en 2, van het Wetboek moet, naargelang hij handelt als dienstverrichter of ontvanger ...[+++]


Le point 2 de la section précitée prévoit que ces exploitants doivent obtenir les informations sur la chaîne alimentaire au minimum vingt-quatre heures avant l’arrivée des animaux à l’abattoir, sauf dans les cas visés au point 7 de ladite section.

In punt 2 van die sectie wordt bepaald dat die exploitanten ten minste 24 uur voordat de dieren bij het slachthuis aankomen, in het bezit moeten zijn van de informatie over de voedselketen, behalve in de in punt 7 van die sectie genoemde omstandigheden.


« Pour l'application de l'alinéa 1, il convient de remplacer l'article 34, alinéa 1, du chapitre II, section 4, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail par la disposition suivante : « On entend par rémunération de base, la rémunération à laquelle le travailleur a droit pour la période des quatre trimestres complets précédant la demande, en raison de la fonction exercée dans l'entreprise »; les mots « l'accident » figurant à l'article 38 de la section précitée doivent être remplacés par les mots « la maladie professionnelle».

« Voor de toepassing van het eerste lid, dient het artikel 34, eerste lid, van hoofdstuk II, afdeling 4, van de wet van 10 april 1971 op de arbeidsongevallen vervangen te worden door de woorden : « Onder basisloon wordt verstaan het loon waarop de werknemer, in de functie waarin hij is tewerkgesteld in de onderneming, recht heeft voor de periode van de vier volle trimesters die de aanvraag voorafgaan »; de woorden « het ongeval » in artikel 38 van genoemde afdeling dienen vervangen te worden door de woorden « de beroepsziekte».


Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires, entérinées dans une convention collective de travail déposée au plus tard le 1 juillet 1999 pour l'année 1999 et au plus tard le 1 juillet 2000 pour l'année 2000 au greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail, sont dispensées de cette cotisation; les conventions collectives de travail précitées doivent mentionner expressément qu'elles sont conclues en application du Chapitre III, Section VI, Sous-section 1, ...[+++]

De bedrijven die zelf een gelijkaardige inspanning concretiseren in een collectieve arbeidsovereenkomst die tegen uiterlijk 1 juli 1999 voor het jaar 1999 en tegen uiterlijk 1 juli 2000 voor het jaar 2000 neergelegd wordt op de griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, zijn van deze bijdrage vrijgesteld; de voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten moeten uitdrukkelijk vermelden dat ze gesloten werden in toepassing van Hoofdstuk III, Afdeling VI, Onderafdeling 1, van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende d ...[+++]


Cette disposition a été interprétée récemment par la section d'administration du Conseil d'État dans un arrêt no 75.575 du 10 août 1998, dans les termes suivants: «(..) qu'en vertu des articles 39, § 1er, et 17, § 1er, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, les affaires concernant un agent doivent être instruites dans la langue de celui-ci, qu'en particulier, toute appréciation - et a fortiori toute appréciation négative - portée par un supérieur hiérarchique sur le rendement ou la conduite professionnelle d'un a ...[+++]

Die bepaling werd onlangs door de afdeling administratie van de Raad van State in een arrest nr. 75.575 van 10 augustus 1998, als volgt geïnterpreteerd: krachtens de artikelen 39, § 1, en 17, § 1, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, moeten de zaken met betrekking tot een personeelslid in diens taal worden behandeld, en moet inzonderheid, elke beoordeling - en a fortiori elke negatieve beoordeling - door een hiërarchische meerdere over het rendement of het professioneel gedrag van een personeelslid in de taal van het personeelslid gebeuren zonder tussenkomst van vertalers; krachtens artikel 58, eerste lid, van voo ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : section précitée doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

section précitée doivent ->

Date index: 2022-09-25
w