Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «section était trop » (Français → Néerlandais) :

En revanche, comme la seconde section était trop diverse dans sa composition et n’avait pas de mandat clair, les discussions qui s’y sont tenues ne semblent pas avoir atteint le degré de précision et d’expertise nécessaire pour qu’elle exerce une réelle influence.

Omdat de samenstelling van de groep echter te divers was en de groep geen duidelijk mandaat had, ontbrak het de discussies aan de nodige precisie en deskundigheid om echte invloed te kunnen uitoefenen.


Dans son avis, la section de législation du Conseil d'État a estimé qu'il était trop large.

In zijn advies oordeelde de Raad van State, afdeling Wetgeving, dat deze filter te ruim was.


Dans son avis, la section de législation du Conseil d'État a estimé qu'il était trop large.

In zijn advies oordeelde de Raad van State, afdeling Wetgeving, dat deze filter te ruim was.


Dans son avis relatif à l'avant-projet de décret, la section de législation du Conseil d'Etat a considéré que l'habilitation conférée au Gouvernement flamand pour déterminer les différentes catégories d'unités de vie et la composition du revenu de référence - les notions d'« unités de vie » et de « revenu de reférence » sont essentielles dans le nouveau système de l'aide financière aux études - était trop étendue pour être compatible avec l'article 24, § 5, de la Constitution (Doc. parl., Parlement flamand, 2003-2 ...[+++]

In haar advies bij het voorontwerp van decreet achtte de afdeling wetgeving van de Raad van State de machtiging die aan de Vlaamse Regering werd gegeven om de verschillende categorieën van leefeenheden en de samenstelling van het referentie-inkomen te bepalen - « leefeenheid » en « referentie-inkomen » zijn essentiële begrippen in het nieuwe systeem van de studiefinanciering - te ruim om met artikel 24, § 5, van de Grondwet bestaanbaar te zijn (Parl. St., Vlaams Parlement, 2003-2004, nr. 2208/1, pp. 76-78).


Le Conseil d'État, section de Législation, a considéré que la chose était inconstitutionnelle et la Cour d'arbitrage a estimé que la délégation du législateur au Roi était beaucoup trop étendue.

De Raad van State, afdeling Wetgeving, oordeelde dat dit ongrondwettelijk is en het Arbitragehof was van oordeel dat de delegatie van de wetgever aan de Koning veel te verregaand was.


En revanche, comme la seconde section était trop diverse dans sa composition et n’avait pas de mandat clair, les discussions qui s’y sont tenues ne semblent pas avoir atteint le degré de précision et d’expertise nécessaire pour qu’elle exerce une réelle influence.

Omdat de samenstelling van de groep echter te divers was en de groep geen duidelijk mandaat had, ontbrak het de discussies aan de nodige precisie en deskundigheid om echte invloed te kunnen uitoefenen.


En outre, la Section «fiscalité et parafiscalité» du Conseil supérieur des finances a émis, dans son rapport de mai 1991 sur certains aspects d'une réforme de l'impôt des sociétés, l'avis qu'en ce qui concerne l'arrêté royal no 118 précité, le coût budgétaire était trop important par rapport au nombre d'emplois créés et qu'il n'était par opportun de régler un problème conjoncturel par des modifications du système fiscal qui ont une portée structurelle.

Bovendien was de Hoge Raad van financiën, Afdeling «fiscaliteit en parafiscaliteit», in zijn verslag van mei 1991 aangaande bepaalde aspecten van een hervorming van de vennootschapsbelasting van mening dat met betrekking tot het voormelde koninklijk besluit nr. 118 de budgettaire kosten te hoog waren in vergelijking met het aantal gecreëerde arbeidsplaatsen en dat het niet aangewezen was een conjunctureel probleem op te lossen door in een fiscaal systeem wijzigingen met structurele draagwijdte aan te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

section était trop ->

Date index: 2022-10-04
w