Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sedee prévoit chaque jour » (Français → Néerlandais) :

Pour toute autre demande d'enlèvement, le SEDEE prévoit chaque jour le nombre d'équipes nécessaires.

Voor de andere opruimingsaanvragen voorziet DOVO op dagelijkse basis in het aantal noodzakelijke teams.


Vente à tempérament d'un bien d'une valeur de 2.500 euros, le contrat prévoit un acompte de 500 euros à payer le jour de la livraison et ensuite 24 montants de terme mensuels de 90 euros à payer chaque fois le même jour du mois que le jour de la livraison, par exemple chaque fois le cinquième jour de chaque mois.

Verkoop op afbetaling van een goed met een waarde van 2.500 euro, de overeenkomst voorziet een voorschot van 500 euro, te betalen op de dag van de levering en verder 24 maandelijkse termijnbedragen van 90 euro, te betalen telkens op dezelfde dag van de maand als de dag van de levering, bijvoorbeeld telkens op de vijfde dag van elke maand.


Vente à tempérament d'un bien d'une valeur de 2.000 euros, le contrat ne prévoit pas d'acompte, 24 montants de terme mensuels de 90 euros à payer chaque fois le même jour du mois que le jour de la livraison, par exemple chaque fois le cinquième jour de chaque mois.

Verkoop op afbetaling van een goed met een waarde van 2.000 euro, de overeenkomst voorziet geen voorschot, 24 maandelijkse termijnbedragen van 90 euro, te betalen telkens op dezelfde dag van de maand als de dag van de levering, bijvoorbeeld telkens op de vijfde dag van elke maand.


Crédit-bail d'un bien d'une valeur de 15.000 euros, le contrat prévoit 48 montants de terme de 350 euros, le premier montant de terme est payé au moment de la mise à disposition du bien, les 47 autres montants de terme de 350 euros sont payés mensuellement chaque fois le même jour du mois que le jour de la livraison, par exemple chaque fois le cinquième jour de chaque mois, après 48 mois, l'option d'achat peut ...[+++]

Financieringshuur van een goed met een waarde van 15.000 euro, de overeenkomst voorziet 48 termijnbedragen van 350 euro, het eerste termijnbedrag wordt betaald op het moment van de terbeschikkingstelling van het goed, de overige 47 termijnbedragen van 350 euro zijn maandelijks te betalen telkens op dezelfde dag van de maand als de dag van de levering, bijvoorbeeld telkens op de vijfde dag van elke maand, na 48 maanden kan de koopoptie gelicht worden tegen de betaling van een residuele waarde van 1.250 euro.


Le jeudi 15 septembre 2016, la commission des Achats militaires a entendu un exposé du Service d'enlèvement et de destruction d'engins explosifs (SEDEE) sur l'examen d'un dossier d'achat de robots d'intervention pour le service de déminage. 1. Dans le prolongement de cette commission, j'aimerais connaître le nombre d'interventions réalisées chaque année par le SEDEE au moyen de robots démineurs (de 1999 à nos jours).

Op donderdag 15 september 2016 kregen we in de commissie Legeraankopen een uiteenzetting van de Dienst voor Opruiming en Vernietiging van Ontploffingstuigen (DOVO) over het onderzoek van een aankoopdossier voor interventierobotten voor DOVO. 1. Graag had ik naar aanleiding van deze commissie een overzicht gekregen van het jaarlijks aantal interventies dat DOVO moet doen met interventierobotten (van 1999 tot heden).


L'on peut relever plus particulièrement, concernant l'entrée en vigueur, que l'article 5 prévoit, en son § 1 , l'entrée en vigueur de la Convention, dans les rapports entre les États qui l'ont ratifiée, le premier jour du troisième mois suivant le dépôt du deuxième instrument de ratification, et précise, en son § 2, que la Convention entre en vigueur, pour chaque État signataire qui la ratifie ultérieurement, le premier jour du tro ...[+++]

Meer in het bijzonder kan met betrekking tot de inwerkingtreding worden gesteld dat artikel 5, § 1, voorziet in de inwerkingtreding van het Verdrag, tussen de Staten die het bekrachtigd hebben, op de eerste dag van de derde maand volgend op de neerlegging van de tweede akte van bekrachtiging. In § 2 van artikel 5 is nader bepaald dat het Verdrag voor iedere ondertekenende Staat die het daarna bekrachtigt, in werking treedt op de eerste dag van de derde maand volgend op de neerlegging van zijn akte van bekrachtiging.


L'on peut relever plus particulièrement, concernant l'entrée en vigueur, que l'article 5 prévoit, en son § 1 , l'entrée en vigueur de la Convention, dans les rapports entre les États qui l'ont ratifiée, le premier jour du troisième mois suivant le dépôt du deuxième instrument de ratification, et précise, en son § 2, que la Convention entre en vigueur, pour chaque État signataire qui la ratifie ultérieurement, le premier jour du tro ...[+++]

Meer in het bijzonder kan met betrekking tot de inwerkingtreding worden gesteld dat artikel 5, § 1, voorziet in de inwerkingtreding van het Verdrag, tussen de Staten die het bekrachtigd hebben, op de eerste dag van de derde maand volgend op de neerlegging van de tweede akte van bekrachtiging. In § 2 van artikel 5 is nader bepaald dat het Verdrag voor iedere ondertekenende Staat die het daarna bekrachtigt, in werking treedt op de eerste dag van de derde maand volgend op de neerlegging van zijn akte van bekrachtiging.


Cette intervention prévoit une indemnité kilométrique de 0,25 euros/km par jour pour chaque journée d'hospitalisation.

De tegemoetkoming voorziet in een kilometervergoeding van 0,25 euro/km per dag voor elke dag van ziekenhuisopname.


2. L'article 9 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient prévoit, dans un premier temps, que chaque patient a le droit, de la part du praticien professionnel, à un dossier de patient soigneusement tenu à jour et conservé en lieu sûr.

2. Artikel 9 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt voorziet vooreerst dat elke patiënt ten opzichte van de beroepsbeoefenaar recht heeft op een zorgvuldig bijgehouden en veilig bewaard patiëntendossier.


Cet arrêté royal prévoit qu'« à la fin de chaque trimestre et au plus tard le dernier jour du trimestre suivant, le responsable transmet les données relatives aux gardes », Tous les responsables étaient donc supposés encoder pendant le même trimestre les gardes effectuées au trimestre précédent.

In dat koninklijk besluit wordt bepaald : « na het einde van elk trimester en ten laatste op de laatste dag van het volgende trimester maakt de verantwoordelijke de gegevens met betrekking tot de wachtdiensten over ». Alle verantwoordelijken waren dus verondersteld tijdens hetzelfde trimester de wachtdiensten van het vorige trimester in te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sedee prévoit chaque jour ->

Date index: 2024-12-10
w