Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sedert ten minste vijftien jaar in gebruik " (Frans → Nederlands) :

Pour avoir droit à une réduction d'impôt, le texte néerlandais dispose qu'il faut remplir comme l'une des conditions: « de woning is op het ogenblik van de aanvang der werken sedert ten minste vijftien jaar in gebruik genomen; ».

Volgens de Nederlandse tekst moet om recht te hebben op de belastingverlaging, onder meer voldaan worden aan de voorwaarde : « de woning is op het ogenblik van de aanvang der werken sedert ten minste vijftien jaar in gebruik genomen; ».


Pour avoir droit à une réduction d'impôt, le texte néerlandais dispose qu'il faut remplir comme l'une des conditions: « de woning is op het ogenblik van de aanvang der werken sedert ten minste vijftien jaar in gebruik genomen; ».

Volgens de Nederlandse tekst moet om recht te hebben op de belastingverlaging, onder meer voldaan worden aan de voorwaarde : « de woning is op het ogenblik van de aanvang der werken sedert ten minste vijftien jaar in gebruik genomen; ».


À l'alinéa 3 du § 1 , il y a une différence entre le texte néerlandais et le texte français : en néerlandais, on écrit : « ten minste vijftien jaar ervaring aan de balie » et en français : « au moins quinze années de barreau ».

In het derde lid van § 1 is er een verschil tussen de Nederlandse en de Franse tekst. In het Nederlands luidt het « ten minste 15 jaar ervaring aan de balie », in de Franse tekst « au moins 15 années de barreau ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sedert ten minste vijftien jaar in gebruik ->

Date index: 2024-02-16
w