considérant que, pour améliorer la qualité des semences de betteraves dans la Communauté, certaines conditions doivent être prévues en ce qui concerne la polyploïdie, la mono
germie ainsi que la segmentation, la pureté spécifique, la faculté germinative et la teneur en humidité ; qu'il convient que les disposi
tions en la matière soient prises en tenant compte des conditions déjà appliquées dans une large mesure au commerce des semences de betteraves sucrières sur la base d
...[+++]es recommandations de l'Institut international de recherches betteravières; Overwegende dat , ten einde de kwaliteit van het bietenzaad in de Gemeenschap te verhogen , bepaalde voorwaarden moeten worden gesteld ten aanzien van de polyploïdie , de eenkiemigheid , alsmede
ten aanzien van het segmenteren , de mechanische zuiverheid , de kiemkracht en het vochtgehalte ; dat bij het vaststellen van de bepalingen op
dit gebied rekening dient te worden gehouden met de , op de grondslag van de aanbevelingen van het Institut International de Recherches Betteravières , reeds op ruime schaal voor de handel in suikerbie
...[+++]tenzaad geldende voorwaarden ;