Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sein desquelles vos départements » (Français → Néerlandais) :

Pouvez-vous dresser un tableau reprenant les différentes organisations et plateformes européennes et internationales au sein desquelles vos départements sont actifs, ainsi que l'éventuelle contribution financière de ceux-ci pour 2015?

Kan u een tabel opmaken van de onderscheiden Europese en internationale organisaties en platforms waarbij uw departementen actief zijn, met vermelding van de eventuele financiële bijdrage van het departement voor 2015?


2. a) La création d'un registre centralisant les résultats des tests de cholestérol réalisés en Belgique est-il à ce jour à l'étude au sein de votre département? b) Si oui, qui pourra avoir effectivement accès à ces données et selon quelles modalités? c) Une date est-elle déjà prévue par vos services concernant la mise en ligne de ce registre central?

2. a) Bestudeert uw departement momenteel het aanleggen van een register ter centralisering van de resultaten van de in België uitgevoerde cholesteroltesten? b) Zo ja, wie zal er effectief toegang hebben tot die gegevens en volgens welke modaliteiten? c) Hebben uw diensten reeds een datum geprikt voor het online plaatsen van dat centraal register?


Si une pénurie cyclique est constatée chaque année durant cette période estivale en raison du départ en vacances de nombreux donneurs et de la fermeture des écoles supérieures au sein desquelles des collectes sont effectuées, la demande n'en est pas moins restée particulièrement élevée cette année, ce qui explique cet appel urgent.

Elk jaar tijdens de zomerperiode stelt men vast dat er te weinig donorbloed beschikbaar is, omdat vele bloedgevers op vakantie vertrekken en de hogescholen, waar er eveneens bloedafnames worden georganiseerd, gesloten zijn.


Je souhaiterais faire le point sur la situation au sein de votre ou vos département(s) et sur les mesures prises pour y remédier.

Ik zou willen weten wat de stand van zaken is bij uw departement(en) en welke maatregelen er genomen werden om dit euvel te verhelpen.


De Tijd parlait dans son article du 9 avril 2015 de 2 500 fonctionnaires. a) Combien de fonctionnaires le SPP Politique scientifique occupe-t-il actuellement? b) La secrétaire d'État peut-elle donner, pour l'effectif total de Belspo, un aperçu des institutions ou départements au sein desquels ce personnel travaille? c) À combien évalue-t-on le nombre de travailleurs qui seront occupés par Belspo après que l'institution aura été réformée conformément à la sixième réforme de l'État?

De Tijd sprak in het artikel van 9 april 2015 over 2500 ambtenaren. a) Hoeveel ambtenaren telt de POD Wetenschapsbeleid op dit moment? b) Kan de staatssecretaris voor het totale personeelsbestand van Belspo een overzicht geven van de instellingen of afdelingen waarbinnen zij zijn tewerkgesteld? c) Hoeveel medewerkers zal Belspo naar schatting tellen nadat de hervorming van de instelling volgens de zesde staatshervorming is afgerond?


Le choix s'est porté sur deux départements au sein desquels une réforme d'ampleur était en cours, à savoir la réforme des polices, d'une part, et la modernisation de l'administration fédérale, d'autre part.

Het Adviescomité besloot daarom twee andere regeringsleden uit te nodigen voor een uiteenzetting over de toepassing van het gelijkekansenbeleid in de domeinen waarvoor zij bevoegd zijn. Daarvoor kwamen twee departementen in aanmerking waarin momenteel hervormingen aan de gang zijn, te weten de politiehervorming en de hervorming van de federale openbare besturen.


Le choix s'est porté sur deux départements au sein desquels une réforme importante était en cours, à savoir la réforme des polices, relevant de M. Duquesne, ministre de l'Intérieur, et la Modernisation de l'administration fédérale, relevant des compétences de M. Van den Bossche, ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration.

De keuze viel op twee departementen waar een belangrijke hervorming aan de gang was, namelijk de politiehervorming waarvoor de heer Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken, bevoegd is en de modernisering van de federale openbare besturen die tot de bevoegdheid behoort van de heer Van den Bossche, minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Besturen.


La Cour déduit de la notification du conseil des ministres du 26 septembre 2008 que la nouvelle loi ne s'applique qu'aux départements pilote au sein desquels est lancé le projet FEDCOM et non aux services de l'État à gestion séparée.

Uit de notificatie van de Ministerraad van 26 september 2008 leidt het Rekenhof af dat de nieuwe wet enkel van toepassing wordt op de proefdepartementen waarin het project FEDCOM van start gaat en niet op alle staatsdiensten met afzonderlijk beheer.


3. a) Nous avons au sein de notre SPF deux régimes sur la base desquels les fonctionnaires peuvent quitter le service avant l'âge de 60 ans : le départ anticipé à mi-temps (DAMT) et le congé préalable à la mise à la retraite.

3. a) We hebben binnen onze FOD twee regelingen op basis waarvan ambtenaren voor ze de leeftijd van 60 jaar hebben bereikt uit dienst kunnen treden : de vervroegde halftijdse uittreding (VHU) en het verlof voorafgaand aan de pensionering.


La coopération entre les différents départements est préparée dans divers groupes de travail au sein desquels les administrations de la Défense et de l’Intérieur sont représentées.

De samenwerking tussen de verschillende departementen wordt voorbereid in verschillende werkgroepen, waarin de besturen van Landsverdediging en van Binnenlandse Zaken zijn betrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sein desquelles vos départements ->

Date index: 2021-10-25
w