Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sein du conseil exclut explicitement » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil n’envisage ni n’exclut explicitement de donner aux autorités de protection des données le pouvoir de saisir les juridictions nationales.

De Raad overweegt niet expliciet om aan de autoriteiten voor gegevensbescherming de bevoegdheid te geven om de zaak aanhangig te maken bij de nationale rechtscolleges, maar sluit dit ook niet uit.


La disposition attaquée n'exclut pas que les représentants des Hautes Ecoles et de l'« Enseignement supérieur de promotion sociale » au sein du conseil d'administration de l'ARES soient des pouvoirs organisateurs de ce type d'établissements autres que des autorités publiques ou des organes de représentation de ces pouvoirs organisateurs.

De bestreden bepaling sluit niet uit dat de vertegenwoordigers van de hogescholen en van het « hoger onderwijs voor sociale promotie » binnen de raad van bestuur van de « ARES » andere inrichtende machten van dergelijke instellingen dan de overheden of vertegenwoordigingsorganen van die inrichtende machten zijn.


Bien que la Belgique se soit prononcé, au sein du comité CODE (Comité pour l'Efficacité du Développement), en faveur de l'extension du champ de la révision aux DPF, le conseil d'administration s'est finalement rallié à l'argumentation de la direction et a ainsi approuvé l'"Approach Paper" sur la révision des politiques de sauvegarde qui prévoit explicitement l'exclusion des DPF et des PfR.

Alhoewel België in CODE (het Comité voor de Effectiviteit van Ontwikkeling) heeft gepleit om het veld uit te breiden tot DPF, ging de Raad van Bestuur van de Bank uiteindelijk akkoord met de argumentatie van het management en keurde zo in 2012 de "approach paper" over de herziening van de ESS goed die DPF en PfR expliciet uitsloot van de herziening.


Non seulement la délégation — partielle ou totale — du pouvoir de désigner les « sénateurs de communauté » ne semble pas pouvoir s'inscrire dans les prévisions de l'article 53, § 6, proposé, de la Constitution (note de bas de page 1 de l'avis cité: Les développements de la proposition de révision de l'article 53 de la Constitution permettent uniquement d'établir que l'on a envisagé la possibilité de confier « la présentation des candidats-sénateurs de communauté » au Conseil régional et aux groupes linguistiques du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale), mais force est de constater, en tout cas, que le système proposé est contraire à la fo ...[+++]

Niet alleen blijkt het — geheel of gedeeltelijk — uit handen geven van de bevoegdheid om de « gemeenschapssenatoren » aan te wijzen niet te kunnen worden ingepast in wat in het voorgestelde grondwetsartikel 53, § 6, bedoeld is (voetnoot 1 van het geciteerde advies : Uit de toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 53 van de Grondwet kan alleen worden opgemaakt dat werd gedacht aan de mogelijkheid om de « voordracht van de kandidaten-gemeenschapssenatoren » toe te vertrouwen aan de Gewestraad en de taalgroepen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad), doch bovendien dient in ieder geval te worden vastgesteld dat de voorgestelde regeling in strijd is met de duidelijke bewoordingen van het voorgestelde artikel 53, § 1, 3 en 4, van ...[+++]


L'éventualité d'un conflit d'intérêts entre le conseiller en prévention et le médecin du travail ­ qui, en outre, n'est pas toujours présent dans l'entreprise ­ exclut que les deux fonctions soient cumulées au sein d'une seule et même entreprise.

Het mogelijk belangenconflict tussen de preventieadviseur en de arbeidsgeneesheer ­ die bovendien niet steeds aanwezig is in de onderneming ­ maakt het uitgesloten dat beide functies in één onderneming worden gecumuleerd.


Observons d'ailleurs que le projet de loi (article 4, § 3) prévoit explicitement la représentation d'(autres) associations de magistrats au sein du Conseil consultatif, ce qui démontre que le Conseil consultatif est une sorte d'association coordinatrice qui est considérée comme un interlocuteur privilégié par les pouvoirs publics, mais certainement pas un organe du pouvoir judiciaire et, a fortiori, ni une cour ni un tribunal .

Merk overigens op dat het wetsontwerp (artikel 4, § 3) uitdrukkelijk voorziet in de vertegenwoordiging van (andere) magistratenverenigingen in de Adviesraad, wat aantoont dat de Adviesraad een soort koepelvereniging is die door de overheid als bevoorrecht gesprekspartner wordt beschouwd, maar zeker geen orgaan van de rechterlijke macht en a fortiori geen hof of rechtbank .


L'éventualité d'un conflit d'intérêts entre le conseiller en prévention et le médecin du travail ­ qui, en outre, n'est pas toujours présent dans l'entreprise ­ exclut que les deux fonctions soient cumulées au sein d'une seule et même entreprise.

Het mogelijk belangenconflict tussen de preventieadviseur en de arbeidsgeneesheer ­ die bovendien niet steeds aanwezig is in de onderneming ­ maakt het uitgesloten dat beide functies in één onderneming worden gecumuleerd.


34. demande à la Commission de donner à ses négociateurs au sein du comité intergouvernemental de l'OMPI et du conseil chargé du réexamen de l'accord sur les ADPIC instruction de prendre le protocole de Nagoya comme point de départ et de mettre l'accent pendant les négociations sur l'harmonisation entre le cadre juridique de la CDB et son protocole de Nagoya et l'OMPI, l'accord sur les ADPIC, le TIRPAA et la convention UPOV , ainsi que la CNUDM concernant les ressources génétiques marines; note que l'accord sur les ADPIC ...[+++]

34. vraagt de Commissie om haar onderhandelaars in het intergouvernementeel comité van de WIPO en met betrekking tot de herziening van de TRIPS-overeenkomst op te dragen het Nagoyaprotocol te beschouwen als hun uitgangspunt en in de onderhandelingen aandacht te besteden aan het met elkaar in overeenstemming brengen van het wetgevingskader van het VBD en het Nagoyaprotocol, het WIPO-verdrag, de TRIPS-overeenkomst, het ITPGRFA en het UPOV-verdrag , evenals het UNCLOS-verdrag wat maritieme genetische hulpbronnen betreft; wijst erop dat de TRIPS-overeenkomst voorlopig geen betrekking heeft op de minst ontwikkelde landen ; onderstreept dat ...[+++]


3. a) Comment mettez-vous l'existence d'un "accord politique au sein du gouvernement sur la poursuite de l'application des critères de l'instruction annulée" en lien avec cet arrêt explicite du Conseil d'État, qui fait remarquer que cette politique enfreint la loi sur les étrangers et est par conséquent illégale? b) Quelles démarches entreprendrez-vous pour que la politique de régularisation respecte les limites prévues par la loi?

3. a) Hoe brengt u het feit dat er een "politiek akkoord is binnen de regering over de verdere toepassing van de criteria van de vernietigde instructie" in lijn met dit expliciete arrest van de Raad van State, waarbij wordt opgemerkt dat dit beleid de Vreemdelingenwet schendt en dus onwettelijk is? b) Welke acties onderneemt u opdat uw regularisatiebeleid de grenzen die in de wet zijn gesteld, respecteert?


En fait, le règlement CE n° 2201/2003 du Conseil, relatif à la reconnaissance mutuelle des jugements sur la responsabilité parentale, exclut explicitement l’adoption de son champ d’application.

Sterker nog, in Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid wordt adoptie expliciet van de werkingssfeer van de verordening uitgesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sein du conseil exclut explicitement ->

Date index: 2021-11-07
w