Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein du conseil sera modifiée " (Frans → Nederlands) :

Étant donné que les 5 plus grands États membres renoncent ainsi à leur second commissaire, ce même Protocole indique que la pondération des voix au sein du Conseil sera modifiée (comprenez, au bénéfice des plus grands pays).

Omdat de 5 grotere lidstaten aldus afzien van hun tweede commissaris wordt in datzelfde Protocol bepaald dat de weging van de stemmen in de Raad zal worden gewijzigd (onderverstaan, ten gunste van de grotere landen).


En ce qui concerne l'instauration de la catégorie de personnel des officiers du niveau B, les travaux préparatoires mentionnent ce qui suit : « La structure du personnel sera modifiée. Des études récentes du marché de l'emploi démontrent que 25 à 30 % des étudiants sont en possession du diplôme de bachelier. Ce niveau, appelé le niveau B, existait déjà à la Fonction publique mais pas encore à la Défense. L'introduction des bacheliers permet à la Défense d'offrir une rémunération plus conforme au marché de ce niveau très demandé et, de ...[+++]

Met betrekking tot de invoering van de personeelscategorie van de officieren van niveau B, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « De personeelsstructuur zal worden gewijzigd. Recente arbeidsmarktonderzoeken tonen aan dat 25 tot 30 % van de studenten een bachelordiploma heeft. Dat niveau, niveau B genaamd, bestaat al bij de overheid, maar nog niet bij Landsverdediging. Als ook bachelors bij Landsverdediging aan de slag kunnen, kunnen ze worden bezoldigd tegen marktconformere voorwaarden voor dit veel gevraagd opleidingsniveau; bovendien kan men veel meer jongeren bereiken. Het bachelordiploma wordt opgenomen in twee personeelscategorieën, elk met hun eigen loopbaantraject. Een officier van niveau B zal tal v ...[+++]


En plus, les règles de vote au sein du MES seront modifiées pour y intégrer une procédure d'urgence. La règle prévoyant une prise de décision d'un commun accord sera remplacée par une majorité qualifiée de 85 % des engagements en capital au cas où la Commission et la BCE concluraient qu'une décision urgente liée à une aide financière est nécessaire si la viabilité financière et économique de la zone euro est menacée.

Daarnaast wordt een noodprocedure gecreëerd waarbij de regel van onderlinge overeenstemming wordt vervangen door een gekwalificeerde meerderheid van 85 % in de deename in het kapitaal als de Commissie en de ECB tot de slotsom komen dat er dringend een besluit inzake financiële bijstand moet worden genomen wanneer de financiële en economische stabiliteit van de eurozone wordt bedreigd.


En plus, les règles de vote au sein du MES seront modifiées pour y intégrer une procédure d'urgence. La règle prévoyant une prise de décision d'un commun accord sera remplacée par une majorité qualifiée de 85 % des engagements en capital au cas où la Commission et la BCE concluraient qu'une décision urgente liée à une aide financière est nécessaire si la viabilité financière et économique de la zone euro est menacée.

Daarnaast wordt een noodprocedure gecreëerd waarbij de regel van onderlinge overeenstemming wordt vervangen door een gekwalificeerde meerderheid van 85 % in de deename in het kapitaal als de Commissie en de ECB tot de slotsom komen dat er dringend een besluit inzake financiële bijstand moet worden genomen wanneer de financiële en economische stabiliteit van de eurozone wordt bedreigd.


Ce Protocole prévoyait qu'avant la première adhésion, la Commission ne compterait qu'un Commissaire par Etat membre à la condition que la pondération des voix au sein du Conseil soit modifiée d'une manière acceptable pour tous les Etats membres, compte tenu de tous les éléments pertinents, notamment d'une compensation pour les Etats membres qui renonceraient à un de leurs deux commissaires.

Dit Protocol voorziet dat de Commissie voor de eerste toetreding slechts één Commissaris per Lidstaat zou tellen, op voorwaarde dat de stemmenweging binnen de Raad zou gewijzigd worden op een manier die voor alle Lidstaten aanvaardbaar was, rekening houdend met alle ter pertinente elementen, onder meer met een compensatie voor de Lidstaten die afstand zouden doen van één van hun twee commissarissen.


Un Protocole sur les institutions dans la perspective de l 'élargissement de l'Union européenne prévoit que, avant la première adhésion, la Commission ne comptera qu'un Commissaire par pays à condition que la pondération des voix au sein du Conseil soit modifiée d'une manière acceptable pour tous les États membres, compte tenu de tous les éléments pertinents, notamment d'une compensation pour les États membres qui renonceraient à un de leurs deux commissaires.

In een Protocol betreffende de instellingen, in het vooruitzicht van uitbreiding van de Europese Unie, staat dat voor de eerstvolgende uitbreiding de Commissie slechts één commissaris per land zal tellen mits de weging van de stemmen in de Raad op een voor alle Lid-Staten aanvaardbare manier wordt gewijzigd, waarbij rekening wordt gehouden met alle ter zake strekkende elementen, met name een compensatie voor de Lid-Staten die afstand doen van één van hun twee commissarissen.


Selon les renseignements communiqués par les autorités polonaises, la société justifie l'acquisition des actifs du chantier naval de Gdynia d'un point de vue économique par le fait qu'elle prévoit que l'affectation des terrains sur lesquels elle est actuellement établie sera modifiée conformément au décret no XVII/400/08 du conseil municipal de Gdynia du 27 février 2008 concernant l'approbation de l'«étude des conditions et des orientations en matière d'aménagement du territoire communal de Gd ...[+++]

Volgens de Poolse autoriteiten was de zakelijke redenering achter de aankoop van de activa van de scheepswerf van Gdynia gebaseerd op de veronderstelling dat de site waar Nauta momenteel is gevestigd, zou worden ingekleurd als zone voor verkoop en diensten („niet-industriële” of „commerciële” zone) in plaats van als industriezone, ten gevolge van het besluit van de gemeenteraad van Gdynia nr. XVII/400/08 van 27 februari 2008 waarin de studie inzake de stadsontwikkeling van Gdynia (hierna „de studie” genoemd) wordt goedgekeurd.


Art. 15. La convention collective de travail du 15 mai 1991, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative aux frais de transport, rendue obligatoire par arrêté royal du 19 septembre 1991, sera modifiée en son article 3 de la manière suivante :

Art. 15. Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1991, gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de vervoerskosten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 september 1991, zal als volgt worden gewijzigd :


Vu la fusion des deux sociétés prévue au 1 juillet 2009, la liste des entreprises d'investissement agréées en Belgique, arrêtée le 31 décembre 2008, sera modifiée au moment de la fusion, prévue le 1 juillet 2009, sous le titre " Entreprises d'investissement de droit belge" à la rubrique " Sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement" par la radiation de la Société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement BUTTONWOOD VERMOGENSBEHEERDERS SA, Doorniksewij ...[+++]

Gelet op de fusie van beide ondernemingen voorzien per 1 juli 2009 zal de lijst van de beleggingsondernemingen opgemaakt op 31 december 2008 worden gewijzigd op het ogenblik van de fusie, voorzien op 1 juli 2009, onder de titel " Beleggingsondernemingen naar Belgisch recht" in de rubriek " Vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies" door de weglating van de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies BUTTONWOOD VERMOGENSBEHEERDERS NV, Doorniksewijk 15, 8500 Kortrijk.


Art. 7. La convention collective de travail, conclue le 5 juillet 1972 au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, concernant les frais de transport des employés, sera modifiée pour, conformément à l'accord interprofessionnel 2001-2002, conclu le 22 décembre 2000, porter, sauf dans le cas où les employeurs organisent et financent eux-mêmes le transport de leurs employés, l'interve ...[+++]

Art. 7. De collectieve arbeidsovereenkomst, betreffende de vervoerskosten van de bedienden, gesloten op 5 juli 1972 in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, zal gewijzigd worden om, overeenkomstig het interprofessioneel akkoord 2001-2002, gesloten op 22 december 2000, behalve in het geval waarin de werkgevers zelf het vervoer van hun bedienden organiseren en financieren, de bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten gedragen door de bedienden tot maximum 60 pct. van de prijs van de treinkaart, 2de klasse van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sein du conseil sera modifiée ->

Date index: 2024-11-20
w