Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîtier à seize broches
In-seize

Vertaling van "seize ans puisque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Celle-ci fixait en effet cet âge de manière uniforme à seize ans, puisque dans sa formulation initiale l'arrêté royal du 12 janvier 1984 autorisait seulement les assureurs à exclure de leur garantie: « les dommages découlant de la responsabilité civile extra-contractuelle personnelle de l'assuré âgé de plus de seize ans, auteur de dommages commis soit intentionnellement, soit sous l'effet de stupéfiants, soit en état d'ivresse ou d'intoxication alcoolique».

Daarin werd deze leeftijd algemeen op zestien jaar vastgelegd. In zijn oorspronkelijke formulering stond het koninklijk besluit van 12 januari 1984 de verzekeraars alleen maar toe van dekking uit te sluiten : « de schade voortvloeiend uit de persoonlijke burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst van de verzekerde die meer dan zestien jaar oud is en die hetzij opzettelijk schade veroorzaakt, hetzij als gevolg van het gebruik van verdovende middelen, van een staat van dronkenschap of alcoholintoxicatie».


L'article 4, combiné à l'article 3 et aux règles d'entraide subséquentes prévues à l'article 7, pourrait notamment avoir pour conséquence, en cas d'occupation illégale d'un État, de favoriser les forces gouvernementales d'occupation contre les forces occupées, puisque l'occupant pourra légalement recruté sur base volontaire des enfants de seize à dix-huit ans et pourra, d'autre part, demander aux autres États parties de poursuivre des autorités rebelles occupées, responsables du même type de recrutement opéré au profit des forces armé ...[+++]

Artikel 4, gecombineerd met artikel 3 en met regels inzake samenwerking in artikel 7, zou inzonderheid ertoe kunnen leiden dat in geval van illegale bezetting van een Staat, de strijdkrachten van de bezettende Staat worden bevoordeeld ten aanzien van de strijdkrachten van de bezette Staat, aangezien de bezetter jongeren van zestien tot achttien wettelijk op vrijwillige basis kan inlijven. Bovendien kan de bezetter aan de andere Staten die partij zijn, vragen de bezette autoriteiten die in opstand komen en op dezelfde wijze personen inlijven in de strijdkrachten die in opstand komen, te vervolgen.


Le deuxième projet de loi (do c. Sénat, nº 1-1152/1) va plus loin puisqu'il dispose que même les mineurs n'ayant pas atteint l'âge de seize ans peuvent assister aux audiences s'ils sont accompagnés par un parent, leur tuteur ou une personne qui en a la garde.

Het tweede wetsontwerp (Stuk Senaat, nr. 1-1152/1)gaat verder.


Les dernières décisions laissent entrevoir une nouvelle diminution du personnel à disposition des ZP puisque seize policiers en provenance des zones, sept jours sur sept (ce qui représente en réalité trente-deux unités) vont être réorientés vers Bruxelles pour la sécurisation des transports.

De jongste beslissingen laten vermoeden dat het personeel voor de politiezones weer zal verminderen, aangezien zeven politieagenten uit de zones zeven dagen op zeven (wat in werkelijkheid neerkomt op 32 eenheden) worden geheroriënteerd naar Brussel voor de veiligheid op het openbaar vervoer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'argument du nombre n'en est pas un puisque, par ailleurs dans le même moment, est proposée l'augmentation du nombre de membres de l'IASB, du board lui-même, pour passer de quatorze à seize.

Het argument van de omvang snijdt geen hout aangezien, op hetzelfde moment nog wel, wordt voorgesteld het ledental van de IASB, van de board zelf, te verhogen van veertien naar zestien.


Le résultat auquel est parvenue la Convention a confirmé le bien-fondé du choix de cette méthode, puisque celle-ci a été en mesure de présenter au bout de seize mois un texte consensuel issu de débats intenses, également alimentés par un dialogue étroit avec la société civile.

Het resultaat dat deze Conventie heeft bereikt, heeft de juistheid van de keuze voor deze methode bevestigd, aangezien de Conventie er na zestien maanden in geslaagd is een op consensus berustende tekst te presenteren, die de vrucht was van intensieve beraadslagingen, waaraan ook was bijgedragen door een intensieve dialoog met het maatschappelijk middenveld.


Cet examen est en bonne voie puisque le Conseil a déjà achevé l’examen des rapports d’évaluation portant sur seize chapitres de négociations.

De Raad heeft al zestien evaluatieverslagen over onderhandelingshoofdstukken ter bestudering gekregen.


Le résultat auquel est parvenue la Convention a confirmé le bien-fondé du choix de cette méthode, puisque celle-ci a été en mesure de présenter au bout de seize mois un texte consensuel issu de débats intenses, également alimentés par un dialogue étroit avec la société civile.

Het resultaat dat deze Conventie heeft bereikt, heeft de juistheid van de keuze voor deze methode bevestigd, aangezien de Conventie er na zestien maanden in geslaagd is een op consensus berustende tekst te presenteren, die de vrucht was van intensieve beraadslagingen, waaraan ook was bijgedragen door een intensieve dialoog met het maatschappelijk middenveld.


- Monsieur le Président, tout le monde le souligne, l'euro vient de perdre près de 30 % de sa valeur en seize mois, mais la Commission européenne, comme la Banque centrale, ne met pas beaucoup d'empressement à en tirer les enseignements puisque cela risquerait de remettre en cause la politique monétaire actuelle qui ne profite qu'aux opérations boursières et à la spéculation.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, heel de wereld praat erover: de euro is in zestien maanden tijd bijna 30% in waarde gedaald, maar de Commissie noch de Europese Centrale Bank zijn bereid om daar lessen uit te trekken, want dat zou betekenen dat het huidig monetair beleid, dat slechts ten goede komt aan beurshandelaars en valutaspeculanten, op de helling moet worden gezet.


Le fait que ces accords ne sont pas entrés en vigueur à ce jour ne résulte pas du tout du comportement de la Belgique puisque nous sommes un des seize pays sur 185 à avoir approuvé officiellement ces accords.

Dat de akkoorden vandaag nog niet worden toegepast, is niet de schuld van België, want we behoren tot de zestien landen op de 185 die deze akkoorden hebben goedgekeurd.




Anderen hebben gezocht naar : boîtier à seize broches     in-seize     seize ans puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seize ans puisque ->

Date index: 2023-08-26
w