Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon la même procédure que celle appliquée aujourd » (Français → Néerlandais) :

S’il y a lieu, il est ajusté selon la même procédure que celle appliquée pour l’adoption du budget initial.

Indien nodig wordt de begroting aangepast volgens dezelfde procedure als voor de vaststelling van de oorspronkelijke begroting.


­ Tout d'abord, ces sanctions, qui consistent en des amendes administratives et des interdictions de stade, pourront être prononcées pour des faits commis dans une zone de plusieurs kilomètres autour des stades de 1 et 2 division, selon la même procédure que celle appliquée aujourd'hui pour les faits commis à l'intérieur des stades.

­ Eerste en vooral kunnen de administratieve geldboetes en het stadionverbod opgelegd worden voor feiten die gepleegd zijn in een zone van meerdere kilometers rond de stadions van eerste en tweede klasse, volgens dezelfde procedure als die welke nu wordt toegepast voor feiten die binnen de stadions zijn gepleegd.


Au niveau des recettes, les contributions des États membres sont calculées en fonction du produit national brut, selon la même règle que celle appliquée actuellement pour l'Unité Drogues Europol.

Ter zake van de ontvangsten wordt de financiële bijdrage van elke Lid-Staat vastgesteld op grond van zijn bruto nationaal product, volgens de regels die thans ook gelden voor de Europol Drugseenheid.


M. Renard énonce notamment l'article 2 qui prévoit de faire subir à l'intervenant la même procédure que celle appliquée au suspect alors qu'il s'agit objectivement de deux catégories distinctes.

De heer Renard wijst met name op artikel 2 dat erin voorziet intervenanten dezelfde procedure te laten ondergaan als verdachten, terwijl het objectief gezien om twee verschillende categorieën gaat.


Au niveau des recettes, les contributions des États membres sont calculées en fonction du produit national brut, selon la même règle que celle appliquée actuellement pour l'Unité Drogues Europol.

Ter zake van de ontvangsten wordt de financiële bijdrage van elke Lid-Staat vastgesteld op grond van zijn bruto nationaal product, volgens de regels die thans ook gelden voor de Europol Drugseenheid.


Cette inscription a pour effet de les placer automatiquement sur une liste électorale et de les obliger à participer aux élections, soit exactement la même procédure que celle appliquée en Belgique.

Deze inschrijving plaatst hen automatisch op een kieslijst en verplicht hen tot deelname aan de verkiezingen, net dezelfde procedure als in België.


4. Les États membres veillent à ce que, lorsque l’exercice du droit visé au paragraphe 1, point a), entraîne une modification de l’ordre du jour de l’assemblée générale qui a déjà été communiqué aux actionnaires, la société rende disponible, selon les mêmes modalités que celles appliquées pour l’ordre du jour précédent, un ordre du jour révisé avant la date d’enregistrement applicable telle que définie à l’arti ...[+++]

4. De lidstaten zorgen ervoor dat, wanneer de uitoefening van het in lid 1, onder a), genoemde recht een wijziging van de reeds aan de aandeelhouders meegedeelde agenda voor de algemene vergadering tot gevolg heeft, de vennootschap een herziene agenda op dezelfde wijze als de voorgaande agenda bekendmaakt vóór de in artikel 7, lid 2, gedefinieerde toepasselijke registratiedatum, dan wel — indien er geen registratiedatum geldt — tijdig vóór de datum van de algemene vergadering, om de andere aandeelhouders in staat te stellen een volmachthouder aan te wijzen of, indien van toepassing, per brief te stemmen.


Il convient que l'État membre d'origine choisi par l'émetteur soit notifié aux investisseurs selon la même procédure que celle applicable aux informations réglementées en vertu de la directive 2004/109/CE.

Wat de procedure betreft volgens welke beleggers in kennis moeten worden gesteld van de keuze van de uitgevende instelling voor een lidstaat van herkomst, is het aangewezen dat voor de bekendmaking van dergelijke keuzes dezelfde procedure wordt gevolgd als voor de bekendmaking van gereglementeerde informatie als bedoeld in Richtlijn 2004/109/EG.


À titre exceptionnel, par exemple dans les cas où un programme d'action n'a pas encore été adopté, la Commission peut, sur la base des documents de stratégie et des programmes indicatifs visés à l'article 3, adopter des mesures non prévues dans un programme d'action selon les mêmes procédures que celles applicables aux programmes d'action.

In uitzonderlijke gevallen, bijvoorbeeld wanneer het actieprogramma nog niet is goedgekeurd, kan de Commissie op basis van de in artikel 3 bedoelde strategiedocumenten en indicatieve programma's maatregelen buiten een actieprogramma goedkeuren volgens dezelfde procedures als voor actieprogramma's.


Si un OPCVM commercialise ses parts dans un État membre autre que celui où il est situé, il doit diffuser dans cet autre État membre, selon les mêmes procédures que celles prévues dans son État membre d'origine, les prospectus complets et simplifiés, les rapports annuel et semestriel et les autres informations prévues aux articles 29 et 30.

Indien een icbe haar rechten van deelneming verhandelt in een andere lidstaat dan die waarin zij gevestigd is, moet zij in die lidstaat volgens dezelfde regels als die welke in de lidstaat van herkomst gelden, het volledig en het vereenvoudigd prospectus, de jaar- en halfjaarlijkse verslagen en de overige in de artikelen 29 en 30 bedoelde gegevens verspreiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon la même procédure que celle appliquée aujourd ->

Date index: 2022-11-27
w