Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrètement à tour de rôle
Analyse comparée selon le sexe
Effectuer des plantations selon les consignes données
Installer les clients selon la liste d’attente
Participation CE à une réunion internationale
Placer les clients selon la liste d’attente
Préparer des médicaments selon une prescription
Réaction dépressive
Réactionnelle
Rôle d'impôt
Rôle des contributions
Rôle international de l'UE
Rôle international de l'Union européenne
Rôle international de la Communauté
Rôle nominatif des contributions
Rôle nominatif des impôts
Rôle social
Système d'affrètement au tour de rôle
Système de tour de rôle
Système à tour de rôle
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "selon le rôle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
analyse comparée selon le sexe | analyse des disparités entre les rôles des hommes et des femmes

genderanalyse | geslachtsspecifieke analyse


rôle des contributions | rôle d'impôt | rôle nominatif des contributions | rôle nominatif des impôts

kohier


affrètement à tour de rôle | système à tour de rôle | système d'affrètement au tour de rôle | système de tour de rôle

beurtsysteem | bevrachting bij toerbeurt | bevrachtingssysteem volgens toerbeurt


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


rôle international de l'UE [ participation CE à une réunion internationale | représentation CE auprès d'une organisation internationale | rôle international de l'Union européenne | rôle international de la Communauté ]

internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


préparer des médicaments selon une prescription

medicatie bereiden op voorschrift | geneesmiddelen bereiden op voorschrift | medicijnen bereiden op voorschrift


effectuer des plantations selon les consignes données

planten volgens richtlijnen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce pourcentage est fixé selon le rôle linguistique du dispensateur enregistré à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité si les organisations professionnelles représentatives sont linguistiquement scindées.

Indien de representatieve beroepsorganisaties volgens taal gescheiden zijn wordt dit percentage vastgesteld volgens de taalrol van de zorgverlener die door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering is geregistreerd.


1° pour les membres du personnel des services centraux : le français ou le néerlandais, selon le rôle linguistique auquel appartient le membre du personnel;

1° voor de personeelsleden van de centrale diensten : het Frans of het Nederlands, naargelang van de taalrol waartoe het personeelslid behoort;


A cet effet, le directeur général désigne, en concertation avec le chef fonctionnel du stagiaire, le membre du personnel, supérieur hiérarchiquement, chargé de l'accompagnement du stage, nommé ci-après « l'accompagnateur de stage », selon le rôle linguistique du stagiaire.

Daartoe duidt de directeur-generaal, in overleg met de functionele chef van de stagiair, het personeelslid aan dat, als hiërarchische meerdere, bevoegd is voor de stagebegeleiding, hierna de `stagebegeleider' genoemd, en dit volgens de taalrol van de stagiair.


Art. 25. § 1. Le maître de stage est un officier de rang A1 au moins, comptant au minimum six années d'ancienneté, désigné par l'officier-chef de service, selon le rôle linguistique du stagiaire.

Art. 25. § 1. De stagemeester is een officier van ten minste rang A1, met minstens zes jaar anciënniteit, aangeduid door de officier-dienstchef, naargelang van de taalrol van de stagiair.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 68. Le stage de promotion se déroule sous la responsabilité d'un officier de rang A1 au moins, comptant au minimum six années d'ancienneté, ci-après dénommé maître de stage, désigné par l'officier-chef de service, selon le rôle linguistique du stagiaire.

Art. 68. De bevorderingsstage gebeurt onder de verantwoordelijkheid van een officier ten minste van rang A1, met minstens zes jaar anciënniteit, hierna stagemeester genoemd, aangeduid door de officier-dienstchef, volgens de taalrol van de stagiair.


2. Quel est le rapport, en chiffres absolus et en pour cent, entre les nombres de civils masculins et féminins: a) par département d'état-major (et tout autre type d'institution, de section, etc.); b) avec une répartition selon le statut; c) avec une répartition selon le régime de travail (temps plein/temps partiel); d) avec une répartition selon l'échelle de traitement; e) avec une répartition selon le rôle linguistique?

2. Wat is, in absolute aantallen en in percentages, de verhouding tussen mannelijk en vrouwelijk burgerpersoneel: a) per stafdepartement (en elk ander soort instelling, afdeling, enzovoort); b) naar statuut; c) naar arbeidsregeling (voltijds/deeltijds); d) naar weddeschaal; e) naar taalrol?


2. Quel était le rapport, en chiffres absolus et en pour cent, entre les nombres de militaires masculins et féminins: a) par composante, avec une répartition selon les armes; b) par composante, avec une répartition selon le grade; c) par composante, avec une répartition selon le rôle linguistique?

2. Wat is, in absolute aantallen en in percentages, de verhouding tussen mannelijke en vrouwelijke militairen: a) per component, met een verdere onderverdeling naar wapen; b) per component, met een verdere onderverdeling naar graad; c) per component, met een verdere onderverdeling naar taalrol?


2. Quel était, pour chaque année, le rapport en chiffres absolus et en pour cent, entre les nombres de civils masculins et féminins: a) par département d'état-major (et tout autre type d'institution, de section, etc.); b) avec une répartition selon le statut; c) avec une répartition selon le régime de travail (temps plein/temps partiel); d) avec une répartition selon l'échelle de traitement; e) avec une répartition selon le rôle linguistique?

2. Wat was, in absolute aantallen en in percentages, jaarlijks de verhouding tussen mannelijk en vrouwelijk burgerpersoneel: a) per stafdepartement (en elk ander soort instelling, afdeling, enzovoort); b) naar statuut; c) naar arbeidsregeling (voltijds/deeltijds); d) naar weddeschaal; e) naar taalrol?


2. Quel était, pour chaque année, le rapport en chiffres absolus et en pour cent, entre les nombres de militaires masculins et féminins: a) par composante, avec une répartition selon les armes; b) par composante, avec une répartition selon le grade; c) par composante, avec une répartition selon le rôle linguistique?

2. Wat was, in absolute aantallen en in percentages, jaarlijks de verhouding tussen mannelijke en vrouwelijke militairen: a) per component, met een verdere onderverdeling naar wapen; b) per component, met een verdere onderverdeling naar graad; c) per component, met een verdere onderverdeling naar taalrol?


1. La situation au 31 décembre 2014 à la Bibliothèque royale de Belgique (BRB) concernant l'occupation des agents francophones et néerlandophones, en nombre, en pourcentage et selon les différents degrés de la hiérarchie, est la suivante: Un part du déséquilibre linguistique (sur lequel on ne peut agir) s'explique par les départs de membres du personnel (pension, démission, fin de contrat à durée déterminée), cinq cas de plus dans le rôle linguistique néerlandais que dans le rôle français pour les années 2013 et 2014.

1. De personeelsbezetting bij de Koninklijke Bibliotheek van België (KBB) opgedeeld in Nederlandstaligen en Franstaligen in aantal, in percentage en volgens de verschillende trappen van de hiërarchie, ziet er op 31 december 2014 als volgt uit: Dat taalonevenwicht (waarbij wij niet kunnen ingrijpen) is gedeeltelijk uit te leggen door het vertrek van een aantal personeelsleden (pensioen, ontslag, einde van de arbeidsovereenkomst van bepaalde duur). In de periode 2013-2014 zijn er vijf Nederlandstaligen meer vertrokken.


w