Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon les derniers chiffres publiés » (Français → Néerlandais) :

Mais il intervient également à une période où, dans la zone euro, selon les derniers chiffres publiés par Eurostat, le taux de chômage était de 11,5 % en novembre 2014, l'inflation annuelle, en baisse, était estimée à -0,2 % en décembre 2014 et les prévisions d'automne de la Commission européenne faisaient état d'une croissance économique faible pour 2014 (+0,8 %).

Daarnaast is er in Europa en in de eurozone sprake van een situatie waarbij, volgens de laatste cijfers van Eurostat, het werkloosheidspercentage in november 2014 11,5 % bedroeg, de jaarlijkse inflatie naar verwachting in december 2014 is gedaald tot -0,2 %, terwijl er volgens de najaarsprognose van de Europese Commissie in 2014 sprake zal zijn van matige economische groei (+0,8 %).


les États membres dont le revenu national brut par habitant, selon les derniers chiffres d’Eurostat, est inférieur à 90 % de la moyenne de l’Union.

lidstaten waarvan het bruto nationaal inkomen per inwoner volgens de meest recente gegevens van Eurostat lager is dan 90 % van het gemiddelde van de Unie.


b)les États membres dont le revenu national brut par habitant, selon les derniers chiffres d’Eurostat, est inférieur à 90 % de la moyenne de l’Union.

b)lidstaten waarvan het bruto nationaal inkomen per inwoner volgens de meest recente gegevens van Eurostat lager is dan 90 % van het gemiddelde van de Unie.


Selon les derniers chiffres disponibles, l'UE devrait aussi atteindre ses objectifs en matière d’éducation; en effet, 17 États membres ont déjà atteint leurs objectifs en matière de décrochage scolaire et 12 ont atteint leurs objectifs concernant le taux de diplômés de l’enseignement supérieur.

Volgens de meest recente beschikbare gegevens is de EU ook op schema wat betreft de onderwijsdoelstellingen aangezien 17 lidstaten reeds hun doelstellingen inzake schooluitval en 12 hun doelstellingen inzake tertiair onderwijs hebben bereikt.


Selon les derniers chiffres disponibles, l'UE devrait aussi atteindre ses objectifs en matière d’éducation; en effet, 17 États membres ont déjà atteint leurs objectifs en matière de décrochage scolaire et 12 ont atteint leurs objectifs concernant le taux de diplômés de l’enseignement supérieur.

Volgens de meest recente beschikbare gegevens is de EU ook op schema wat betreft de onderwijsdoelstellingen aangezien 17 lidstaten reeds hun doelstellingen inzake schooluitval en 12 hun doelstellingen inzake tertiair onderwijs hebben bereikt.


B. considérant que, selon les derniers chiffres fournis par la MANUI, au total 733 Iraquiens ont été tués et 1 229 blessés dans des actes de terrorisme et de violence en janvier 2014; que parmi les morts figurent 618 civils; que ces chiffres n'incluent pas les personnes tuées ou blessées dans la province d'Anbar; que, selon les chiffres obtenus par la MANUI auprès de la Direction de la santé d'Anbar, le nombre total de victimes civiles tombées à Anbar jusqu'au 27 janvier 2014 s'élève à 138 morts et 598 blessés;

B. overwegende dat er volgens de recentste cijfers van de UNAMI in januari 2014 onder de Iraakse bevolking in totaal 733 doden en 1 229 gewonden zijn gevallen bij terroristische aanslagen en geweldplegingen, dat 618 van die doden burgers waren en dat de doden en gewonden in de provincie Anbar daarin niet zijn meegerekend; overwegende dat volgens de cijfers die de UNAMI van de directie volksgezondheid in Anbar heeft gekregen, tot 2 ...[+++]


E. considérant, selon les derniers chiffres disponibles, que le taux de chômage féminin est dans l’Union européenne de 10,7 % (22,7 % pour les femmes de moins de 25 ans);

E. overwegende dat volgens de laatste beschikbare gegevens de werkloosheid onder vrouwen in de Europese Unie 10,7% bedraagt (22,7% bij vrouwen onder 25 jaar);


D. considérant que, selon les derniers chiffres publiés par les Nations unies, 158 700 personnes sont touchées par le conflit, 128 700 d'entre elles étant des citoyens géorgiens déplacés à l'intérieur du pays,

D. overwegende dat volgens de laatste gegevens van de VN er 158 700 mensen getroffen zijn door het conflict, met niet minder dan 128 700 Georgische ontheemden,


Les derniers chiffres publiés au Royaume-Uni montrent qu’un quart de tous les agriculteurs britanniques entrent dans cette catégorie.

Uit de meest recente cijfers uit het Verenigd Koninkrijk blijkt dat een kwart van alle Britse boeren in deze categorie valt.


Ces systèmes sont diversifiés et de grande ampleur. Selon les derniers chiffres à la disposition de la Commission, ils représenteraient une dépense budgétaire annuelle dépassant 1.600 millions d'euros.

Er bestaan veel verschillende systemen en de steunbedragen zijn aanzienlijk. De recentste cijfers waarover de Commissie beschikt, geven aan dat het gaat om begrotingsuitgaven ten belope van meer dan 1.600 miljoen EUR per jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon les derniers chiffres publiés ->

Date index: 2024-08-06
w