Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon les dernières estimations établies » (Français → Néerlandais) :

On passerait de 2,93 milliards à 2,86 milliards pour 2015 selon les dernières estimations.

Volgens de laatste ramingen zou het bedrag van 2,93 miljard dalen naar 2,86 miljard voor 2015.


— Dans ce système, le nombre d'inactifs qui franchissent le pas vers le monde du travail est peu important puisque, selon les dernières estimations d'IDEA CONSULT, il ne représente que 9,2 %.

— Ook in dit systeem is het aantal inactieven dat de stap naar arbeid zet klein, namelijk 9,2 % volgens de jongste evaluatie van IDEA CONSULT


Selon les dernières estimations du Bureau du plan, le chômage devrait augmenter de 98 400 unités en 2010.

Volgens de recente ramingen van het Federaal Planbureau zou de werkloosheid met 98 400 eenheden toenemen in 2010.


L'enrôlement à l'I. S.O.C. pour l'exercice d'imposition 1993 s'élevait à 190 milliards et pour l'exercice d'imposition 1996, le chiffre est, selon les dernières estimations, de 280 milliards, ce qui signifie une augmentation de 47 p.c. en 3 ans.

De ten kohiere gebrachte vennootschapsbelasting voor het aanslagjaar 1993 bedroeg 190 miljard en voor het aanslagjaar 1996 ligt het cijfer volgens de laatste ramingen op 280 miljard, hetgeen een stijging betekent met 47 pct. in drie jaar.


Une ampoule d'Avastin préparée par la pharmacie coûte 29 euros facturé au patient.) : en 2011, selon les dernières estimations INAMI, le coût du traitement Lucentis remboursé et donc supporté par l'État revenait à 29 millions d'euros -29.000 flacons x 1000 euros, mais si l'utilisation de l'Avastin dans le traitement de la DMLA pouvait être reconnue, l'Avastin constituerait, d'après les spécialistes, un remède comparable au Lucentis en terme d'efficacité et de sécurité dans le traitement de la DMLA tout en permettant de réaliser d'importantes économies vu son modique prix.

Een ampul Avastin die in de apotheek is bereid kost 29 euro, die aan de patiënt wordt gefactureerd. Volgens de meest recente schattingen van het RIZIV, voor 2011, zouden de kosten voor de behandeling met Lucentis, die worden terugbetaald en dus door de staat worden gedragen, 29 miljoen euro bedragen: 29.000 flacons van 1000 euro. Mocht het gebruik van Avastin, dat volgens de specialisten even doeltreffend en veilig is, voor de behandeling van LMD worden erkend, dan zou door de bescheiden prijs een aanzienlijke besparing kunnen worden gerealiseerd.


Selon le dernier rapport du GIEC (Groupe intergouvernemental d'experts sur l'évolution du climat) l'Antarctique devait contribuer à l'élévation du niveau de la mer de 0,14 à 0,38 mm. Avec les nouvelles données, ces estimations vont devoir être revues à la hausse, au moins de 50 %.

Volgens het jongste rapport van het IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change) zou de zeespiegel door de afsmelting op Antarctica met 0,14 tot 0,38 mm stijgen. Op grond van de nieuwe gegevens zullen die ramingen naar boven moeten worden bijgesteld, met minstens 50 procent.


Le champ d'application de la loi belge est plus large, une copie pouvant également être effectuée pour un ou plusieurs membres de la famille. a) Quel est le nombre moyen estimé de copies du même original par type d'oeuvre selon la dernière étude belge?

Het toepassingsgebied van de Belgische wet is ruimer waardoor ook een kopie gemaakt mag worden voor een of meerdere familieleden. a) Wat is het begrote gemiddeld aantal kopieën van hetzelfde origineel per type werk volgens de laatste Belgische studie?


Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et traumatismes; b) de la n ...[+++]

Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening met de volgende criteria : a) de ernst van het strafbare feit en de mate waarin het slachtoffer schade hee ...[+++]


Seule la méthode nécessaire à l'obtention de ce produit spécifique est décrite, et de manière à permettre la reproduction de ce dernier en tout lieu; 3° les éléments essentiels qui permettent d'établir le caractère traditionnel du produit incluent les principaux éléments demeurés inchangés au cours du temps, attestés par des références précises et bien établies; 4° le cahier des charges comprend en annexe : a) un cahier technique des charges rédigé selon un caneva ...[+++]

Enkel de methode die nodig is voor het verkrijgen van dit specifiek product wordt omschreven om de reproductie ervan op iedere plaats mogelijk te maken; 3° de belangrijkste factoren ten bewijze van het traditionele karakter van het product omvatten de voornaamste kenmerken die niet zijn veranderd, met vermelding van specifieke en degelijke referentie; 4° het productdossier bevat in bijlage : a) een technisch productdossier opgesteld volgens een door dienst bepaald patroon dat online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" wordt geplaatst en dat de volgende gegevens bevat : i) alle gegevens die onderworpen moeten worden aan de ...[+++]


- Selon les dernières estimations, environ quatre mille magasins, dont plus de mille à Bruxelles, offrent la possibilité d'acheter des services de téléphonie, qu'il s'agisse de communications téléphoniques, principalement vers l'étranger, ou d'accès au réseau internet.

- Volgens de jongste ramingen bieden ongeveer vierduidend winkels, waarvan meer dan duizend in Brussel, de gelegenheid om telefoondiensten te kopen: telefoongesprekken, hoofdzakelijk naar het buitenland, of toegang tot het internet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon les dernières estimations établies ->

Date index: 2022-03-08
w