Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Effectuer des plantations selon les consignes données
En tant que de besoin
Installer les clients selon la liste d’attente
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Placer les clients selon la liste d’attente
Préparer des médicaments selon une prescription
Psychogène
Réaction dépressive
Réactionnelle
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
épisodes isolés de dépression psychogène
évaluation de l'impact selon le genre
évaluation de l’impact selon le sexe
éventuellement

Traduction de «selon m fischer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

tijdroutebepaling


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


évaluation de l’impact selon le sexe | évaluation de l'impact selon le genre

gendereffectbeoordeling


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig ...[+++]


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


préparer des médicaments selon une prescription

medicatie bereiden op voorschrift | geneesmiddelen bereiden op voorschrift | medicijnen bereiden op voorschrift


effectuer des plantations selon les consignes données

planten volgens richtlijnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon le ministre allemand des Affaires étrangères, Joschka Fischer, l'instauration de ce système de missiles conduirait sans aucun doute à des normes de sécurité distinctes à l'intérieur de l'Alliance atlantique.

Volgens de Duitse minister van Buitenlandse Zaken, Joschka Fischer, zou de invoering van dit raketsysteem zonder twijfel leiden tot gescheiden veiligheidsnormen binnen het NAVO-bondgenootschap.


Selon M Fischer Boel, «Il nous reste peu de temps pour obtenir des résultats ambitieux à Hong Kong.

Commissaris Fischer Boel verklaarde: “Er blijft weinig tijd om in Hongkong een ambitieus resultaat te boeken.


Cette approche dynamique qui combine le recours à ces deux instruments est, selon Mme Fischer-Boel, la seule qui puisse assurer une organisation souple du marché et diminuer la pression exercée sur les fournisseurs de céréales.

Deze dynamische, gecombineerde benadering, waarin van beide instrumenten gebruik wordt gemaakt is volgens het Commissielid de enige manier om een vlotte marktorganisatie te garanderen en de druk op de graanleveranciers te verminderen.


La Commission a examiné le point que vous avez soulevé et a consulté les DG Commerce et Agriculture et j'ai le regret de vous dire que, selon elles, votre question relève des compétences du Commissaire Fischer Boel.

De Commissie heeft gekeken naar het punt dat u hebt gemaakt en het DG Handel en het DG Landbouw geraadpleegd en ik vrees dat uw vraag naar hun inschatting binnen de bevoegdheid van commissaris Fischer Boel valt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. prend acte des observations récentes de la commissaire Fischer Boel selon lesquelles les prix de la viande et des produits de la viande pourraient augmenter dans une mesure allant jusqu'à 30 % en 2008 en raison de l'augmentation des frais pour l'alimentation animale;

4. neemt kennis van de recente verklaring van commissaris Fischer Boel dat de prijzen van vlees en vleesproducten in 2008 met wel 30% kunnen stijgen ten gevolge van de toename van de diervoederprijzen;


4. prend note des récentes observations de la commissaire Fischer Boel selon lesquelles, en 2008, à la suite de la hausse des coûts des aliments pour animaux, les prix de la viande et des produits à base de viande pourraient connaître une augmentation allant jusqu'à 30%;

4. neemt kennis van de recente verklaring van commissaris Fischer Boel dat de prijzen van vlees en vleesproducten in 2008 met wel 30% kunnen stijgen ten gevolge van de toename van de voederprijzen;


4. prend acte des observations récentes de la commissaire Fischer Boel selon lesquelles les prix de la viande et des produits de la viande pourraient augmenter de 30 % en 2008 en raison de l'augmentation des frais pour l'alimentation animale;

4. neemt kennis van de recente verklaring van commissaris Fischer Boel dat de prijzen van vlees en vleesproducten in 2008 met wel 30% kunnen stijgen ten gevolge van de toename van de diervoederprijzen;


Toutefois, étant donné les conditions climatiques exceptionnellement défavorables et les pertes importantes de revenus pour les agriculteurs polonais, lettons et lituaniens - 80 millions d'euros selon cette délégation - Mme Fischer-Boel a indiqué que son institution présenterait une proposition autorisant un paiement anticipé afin de répondre à la requête des délégations susmentionnées.

Gelet op de uitzonderlijk slechte weersomstandigheden en het grote inkomensverlies voor de landbouwers in Polen, Letland en Litouwen - 80 miljoen euro volgens deze delegatie - kondigde Commissielid Fischer-Boel evenwel aan dat de Commissie een voorstel zal indienen om een voorschot mogelijk te maken waarmee aan het verzoek van de bovengenoemde delegaties kan worden voldaan.


Mme Fischer-Boel a souligné qu'aucun État ne pouvait déroger, dans le cadre du règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil, à la règle selon laquelle les paiements à la surface s'effectuent avant le 1 décembre de chaque année, excepté en cas d'urgence.

Commissielid Fischer-Boel merkte op dat krachtens Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad niet kan worden afgeweken van de regel dat betalingen uit hoofde van de REAB worden uitgekeerd vanaf 1 december van elk jaar, behalve in urgente gevallen.


Le Conseil souscrit à l'évaluation de M. Mandelson et de Mme Fischer Boel selon laquelle, dans l'ensemble, le résultat des négociations est acceptable, malgré certaines lacunes et le manque d'ambition des avancées obtenues sur plusieurs questions.

De Raad oordeelde, met de Commissieleden Mandelson en Fischer Boel, dat ondanks een aantal tekortkomingen en het uitblijven van reële vorderingen op diverse terreinen, het globale resultaat in het algemeen bevredigend te noemen is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon m fischer ->

Date index: 2023-02-05
w