Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon moi monsieur " (Frans → Nederlands) :

Selon moi, Monsieur le Président, la réponse à ces deux questions est non. C’est pourquoi, Monsieur Füle, une réflexion approfondie doit être menée sur la raison pour laquelle la politique de voisinage, dans l’esprit du processus de Barcelone, n’a pas produit les effets de démocratisation visés, ainsi que sur la façon dont nous pouvons ou devons corriger le tir.

Vanuit mijn gezichtspunt, mijnheer de Voorzitter, is het antwoord op deze twee vragen nee. Daarom, mijnheer Füle, moeten we ons serieus afvragen waarom het nabuurschapsbeleid, in de geest van het Barcelona-proces, niet het beoogde democratiseringseffect heeft gehad, en hoe we ons beleid zouden kunnen of moeten bijstellen.


En ce qui concerne monsieur Remawi, selon nos informations, sa détention administrative a été prolongée en septembre 2015, pour une durée additionnelle de quatre mois.

Wat de heer Remawi betreft, zou zijn administratieve aanhouding met vier maanden verlengd zijn, tot in september 2015.


- En ce qui concerne monsieur Remawi, selon nos informations, sa détention administrative a été prolongée en septembre 2015, pour une durée additionnelle de quatre mois.

- Wat de heer Remawi betreft, zou zijn administratieve aanhouding met vier maanden verlengd zijn, tot in september 2015.


Dans le cas précis de BISAN, près une période de flottement de 3 mois, un ancien administrateur de BISAN est devenu directeur ad interim, et - selon des informations reçues de l'ONG belge concernée, Solidarité Socialiste - il reçoit à présent une partie du salaire qui était prévu pour monsieur Rimawi.

Wat betreft het precieze geval van BISAN, is na een onzekere periode van drie maanden een voormalige bestuurder van BISAN directeur ad interim geworden en uit informatie die we van de betrokken Belgische ngo Solidarité Socialiste hebben gekregen blijkt dat hij nu een deel van het loon dat was voorzien voor de heer Rimawi ontvangt.


Pouvez-vous communiquer le relevé mensuel du nombre de mouvements aériens depuis le mois de mars 2012 (date de l'instruction de monsieur Wathelet à Belgocontrol) en distinguant: 1. les différentes routes aériennes (dont le virage à gauche large, le virage à gauche court, les routes Canal/Onkelinx, Chabert, Delta, Ring, Zoulou, Denut, etc.); 2. les périodes de jour, de nuit et de week-end; 3. le type d'avion selon la catégorie ICAO ( ...[+++]

Kan u de maandstatistieken meedelen van de vliegbewegingen sinds maart 2012 (datum van de instructie van de heer Wathelet aan Belgocontrol), en daarbij een onderscheid maken tussen: 1. de onderscheiden vliegroutes (waaronder de wijde bocht naar links, de scherpe bocht naar links, de Kanaal- of Onkelinxroute, de Chabertroute, de Deltaroute, de Ringroute, de Zoeloeroute, de DENUT-route, enz.); 2. het tijdstip (overdag, 's nachts of tijdens het weekend); 3. het type van vliegtuig volgens de ICAO-categorisering (low, medium of heavy)?


Je pense qu'elle a réalisé un travail tout à fait extraordinaire sur un rapport qui n'est ni nécessaire, ni souhaité par la majorité d'entre nous et qui selon moi, Monsieur le Commissaire, provoque le discrédit total sur la Chambre et la Commission.

Ik vind dat ze fantastisch werk geleverd heeft aan een verslag dat bijna niemand nodig heeft of wil en, commissaris Dimas, naar mijn mening dit Huis en de Commissie volledig in diskrediet brengt.


Selon moi, Monsieur le Commissaire, ce livre vert tombe au mauvais moment. En effet, il ne faut pas anticiper les négociations multilatérales en cours concernant les instruments de défense commerciale.

Mijnheer de commissaris, ik ben van mening dat het Groenboek op een bijzonder ongunstig moment komt, want we mogen niet vooruitlopen op de resultaten van de multilaterale onderhandelingen over de handelsbeschermingsinstrumenten die op dit moment plaatsvinden.


(EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter à mon tour mon ami et collègue Glyn Ford pour son rapport qui, selon moi, est excellent.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, laat ik ook eerst mijn felicitaties uitspreken aan het adres van mijn vriend en collega Glyn Ford, voor wat in mijn ogen een uitstekend verslag is.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur Barroso, nous sommes en grande partie d’accord avec les grandes lignes directrices, et comme je ne dispose que de deux minutes, j'aborderai deux points qui, selon moi, devraient être examinés en toute objectivité.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, over de belangrijkste richtsnoeren zijn we het in grote lijnen wel eens.


Monsieur Jaeger travaille comme médecin dans un hôpital de Kiel, dans lequel il assure six services de garde par mois, de 16, 25 et 22 heures 45 minutes, selon les jours de la semaine, en contrepartie desquels il bénéficie de temps libre et d'une rétribution supplémentaire.

Jaeger is als arts werkzaam in een ziekenhuis te Kiel waar hij zes wachtdiensten per maand verricht, die afhankelijk van de weekdag 16, 25 en 22 uur 45 minuten duren.




Anderen hebben gezocht naar : selon     réflexion approfondie doit     selon moi monsieur     monsieur remawi selon     quatre mois     qui concerne monsieur     mois     prévu pour monsieur     type d'avion selon     depuis le mois     l'instruction de monsieur     qui selon     rapport qui selon     monsieur     points qui selon     garde par mois     selon moi monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi monsieur ->

Date index: 2024-07-20
w