Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon nous comprendre » (Français → Néerlandais) :

Cette rubrique devrait, selon nous, comprendre aussi les indépendants et les dirigeants d'entreprise dont les activités en Belgique ou à l'étranger ne leur permettent pas d'aller voter en personne.

Onder die rubriek moeten volgens ons ook de zelfstandigen en bedrijfsleiders vallen, wier activiteiten in binnen- of buitenland niet toelaten om persoonlijk zijn of haar stem uit te brengen.


Cette rubrique devrait, selon nous, comprendre aussi les indépendants et les dirigeants d'entreprise dont les activités en Belgique ou à l'étranger ne leur permettent pas d'aller voter en personne.

Onder die rubriek moeten volgens ons ook de zelfstandigen en bedrijfsleiders vallen, wier activiteiten in binnen- of buitenland niet toelaten om persoonlijk zijn of haar stem uit te brengen.


Cette rubrique devrait, selon nous, comprendre aussi les indépendants et les dirigeants d'entreprise dont les activités en Belgique ou à l'étranger ne leur permettent pas d'aller voter en personne.

Onder die rubriek moeten volgens ons ook de zelfstandigen en bedrijfsleiders vallen, wier activiteiten in binnen- of buitenland niet toelaten om persoonlijk zijn of haar stem uit te brengen.


Cette rubrique devrait, selon nous, comprendre aussi les indépendants et les dirigeants d'entreprise dont les activités en Belgique ou à l'étranger ne leur permettent pas d'aller voter en personne.

Onder die rubriek moeten volgens ons ook de zelfstandigen en bedrijfsleiders vallen, wier activiteiten in binnen- of buitenland niet toelaten om persoonlijk zijn of haar stem uit te brengen.


Ce qui me pose problème, et pose problème à tous ceux qui se sont prononcés, du moins à la majorité d’entre nous, c’est votre affirmation selon laquelle nous devons avancer pas à pas et nous devons amener les États membres à comprendre et les convaincre, et œuvrer contre les préjugés.

Ik heb een probleem, net als ieder van ons die heeft gesproken, of althans de meesten van ons, als u zegt dat we stap voor stap verder moeten gaan, en dat we de lidstaten begrip moeten bijbrengen, hen moeten overtuigen en vooroordelen moeten bestrijden.


Bien entendu, nous pouvons comprendre les arguments selon lesquels nous devons être prudents avant de faire des déclarations précises et attendre des propositions d’autres pays, en particulier ceux dont les économies sont solides.

Natuurlijk kunnen wij begrip opbrengen voor argumenten die ervoor pleiten om voorzichtig te zijn met het afleggen van concrete verklaringen en om eerst de voorstellen van andere landen af te wachten, met name van landen met een sterke economie.


Nous devons bien comprendre que si nous avons renversé une dictature et nous sommes engagés à instaurer la démocratie et l’État de droit - objectif que j’encourage et qui nécessite un soutien considérable de l’UE -, nous devons être disposés à être jugés selon les normes qui s’imposent.

Wij moeten duidelijk inzien dat wij, nu we een dictatuur ten val hebben gebracht en betrokken zijn bij de opbouw van een democratie en een rechtsstaat – een doel dat ik toejuich en dat de EU sterk moet ondersteunen – bereid moeten zijn beoordeeld te worden aan de hand van adequate maatstaven.


Nous estimons que l’approfondissement de ces questions - en traitant donc le problème à la racine - nous permettra de mieux comprendre comment agir, selon une orientation politique qui a donné de bons résultats dans d’autres situations et dont nous pensons qu’elle pourra se confirmer comme un instrument utile également en ce qui concerne la Bolivie.

Wij zijn van mening dat als we het probleem bij de bron aanpakken, er dan beter inzicht komt in hoe te werk moet worden gegaan met een politiek richtsnoer dat in andere situaties goede resultaten heeft opgeleverd en dat ook voor Bolivia nuttig kan blijken.


Pour nous, il est important de garantir qu’il y aura une assistance juridique dans la procédure, - ce serait un grand progrès, selon nous - que ceux qui suivent la procédure bénéficieront d’un régime linguistique, à savoir qu’on les aidera à comprendre la procédure, qu’ils pourront avoir recours à un conseiller juridique dans tous les cas, qu’ils pourront déposer un recours juridique contre une décision administrative dans la première phase de la procé ...[+++]

Wij vinden het belangrijk dat degenen die de procedure ondergaan ook een taalregeling krijgen, dat wil zeggen - en dit vinden wij een grote vooruitgang - dat zij zodanige ondersteuning krijgen dat zij de procedure kunnen verstaan, dat zij in ieder geval aanspraak kunnen maken op rechtsbijstand en dat zij tegen een ambtelijke beslissing in de eerste fase van de procedure in beroep kunnen gaan. Doorslaggevend voor ons is dat dit beroep een opschortende werking heeft, en ik herinner mijn Duitse collega's in dit verband aan ons binnenlandse debat hierover.


Nous pouvons comprendre le principe selon lequel les moins de 50 ans sont orientés d'abord et de préférence vers le marché du travail régulier, le cas échéant par le biais du système des titres-services.

We kunnen best het principe volgen dat het de bedoeling is om personen van minder dan 50 jaar in eerste instantie en zoveel als mogelijk naar de reguliere sector toe te leiden, eventueel via het systeem van dienstencheques.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon nous comprendre ->

Date index: 2023-08-27
w