Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon quelles modalités prévoit » (Français → Néerlandais) :

5. Selon quelles modalités prévoit-on d'effectuer le contrôle par l'AFSCA des ruches et de l'intervention en matière de pesticides?

5. Welke modaliteiten worden voorzien rond de controle van de korven door het FAVV en het optreden inzake pesticiden?


La Loi vie privée définit très précisément selon quelles modalités et dans quelles circonstances peut avoir lieu le traitement ou la transmission de données à caractère personnel.

De Privacywet omschrijft heel precies op welke manier en onder welke omstandigheden persoonlijke gegevens kunnen worden verwerkt of doorgegeven.


4. Quelle accessibilité aux données centralisées par les services d'Europol est en vigueur pour nos services de renseignement belges et selon quelles modalités?

4. In welke mate krijgen onze inlichtingendiensten toegang tot de gecentraliseerde gegevens van Europol en volgens welke modaliteiten?


5. Y a-t-il lieu de déclarer les recettes générées par le partage de voitures particulières? a) Dans l'affirmative, selon quelles modalités (selon quel tarif) sont-elles taxées? b) Une exemption est-elle prévue s'il peut être démontré que les frais sont partagés?

5. Moeten inkomsten uit het delen van privévoertuigen aangegeven worden? a) Zo ja, op welke manier (tarief) worden deze dan belast? b) Is er sprake van vrijstelling indien kan aangetoond worden dat het over het delen van kosten gaat?


Dans la négative, êtes-vous disposée à aborder cette question avec les médecins et les autres groupes professionnels médicaux ?Pouvez-vous préciser à quelles dates et éventuellement, selon quelles modalités ?

Zo neen, bent u bereid dit met de artsen en de andere geneeskundige beroepsgroepen aan te kaarten? Kan u dit desgevallend toelichten naar data en eventuele modaliteiten?


L'article 10 de la loi du 2 août 2002 relève de la compétence du ministre des Finances et prévoit que le Roi peut déterminer quelles informations, si la sensibilité du marché y est grande, doivent être publiées, selon quelles modalités, etc. Cet aspect peut dès lors être réglé aussi soit dans la loi du 2 août 2002, soit par un arrêté d'exécution à prendre dans le cadre de l'article 10 de ladite loi.

Artikel 10 van de wet van 2 augustus 2002 valt onder de bevoegdheid van de minister van Financiën en stelt dat de Koning kan bepalen welke informatie, als die marktgevoelig is, onderhevig moet zijn aan publicatie, volgens welke nadere regels, enz. Bijgevolg kan dit aspect ook worden geregeld ofwel in de wet van 2 augustus 2002, ofwel in een uitvoeringsbesluit in het kader van artikel 10 van deze wet.


L'article 10 de la loi du 2 août 2002 relève de la compétence du ministre des Finances et prévoit que le Roi peut déterminer quelles informations, si la sensibilité du marché y est grande, doivent être publiées, selon quelles modalités, etc. Cet aspect peut dès lors être réglé aussi soit dans la loi du 2 août 2002, soit par un arrêté d'exécution à prendre dans le cadre de l'article 10 de ladite loi.

Artikel 10 van de wet van 2 augustus 2002 valt onder de bevoegdheid van de minister van Financiën en stelt dat de Koning kan bepalen welke informatie, als die marktgevoelig is, onderhevig moet zijn aan publicatie, volgens welke nadere regels, enz. Bijgevolg kan dit aspect ook worden geregeld ofwel in de wet van 2 augustus 2002, ofwel in een uitvoeringsbesluit in het kader van artikel 10 van deze wet.


­ Quelles activités supplémentaires selon l'article 3, paragraphe 4 seront prises en compte et selon quelles modalités, règles et lignes directrices.

­ Aan te geven welke bijkomende activiteiten onder artikel 3, 4de lid in aanmerking kunnen komen als putten en mits welke modaliteiten, regels en richtlijnen.


Au point 2 de la résolution, remplacer les mots « les modalités de la mise en place d'un impôt sur les flux de capitaux internationaux » par les mots « selon quelles modalités un impôt sur les flux de capitaux internationaux pourrait être mis en oeuvre ».

In punt 2 van de resolutie, in de Franse tekst de woorden « les modalités de la mise en place d'un impôt sur les flux de capitaux internationaux » vervangen door de woorden « selon quelles modalités un impôt sur les flux de capitaux internationaux pourrait être mis en oeuvre ».


Hormis l'exception précitée, dans quelle mesure, selon quelles modalités et sur base de quelles références légales et/ou administratives :

Afgezien van de reeds genoemde uitzondering zou ik graag vernemen ten belope van welk percentage, onder welke voorwaarden en op basis van welke wettelijke bepalingen en/of administratieve voorschriften :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon quelles modalités prévoit ->

Date index: 2021-02-17
w