Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon un nouveau sondage eurobaromètre publié aujourd » (Français → Néerlandais) :

Selon un nouveau sondage Eurobaromètre publié aujourd'hui, 55 % des entreprises exportatrices déclarent que les divergences entre les droits des contrats constituent l'un des principaux obstacles aux transactions transfrontières avec les consommateurs .

Uit een nieuwe Eurobarometer-enquête, die vandaag is gepubliceerd, blijkt dat 55% van de exporterende ondernemingen verklaart dat verschillen tussen de regelingen inzake overeenkomstenrecht voor consumenten een van de belangrijkste belemmeringen vormen voor grensoverschrijdende handel .


Selon un nouveau sondage Eurobaromètre publié aujourd'hui, trois Européens sur quatre (73 %) veulent que des mesures soient prises pour les aider à résoudre leurs litiges et à faire valoir leurs droits dans d'autres États membres de l'Union.

Uit een vandaag gepubliceerde Eurobarometer-enquête blijkt dat drie op vier Europeanen (73%) willen dat er maatregelen worden genomen om hen te helpen bij de beslechting van grensoverschrijdende juridische geschillen en bij de uitoefening van hun rechten in andere EU‑lidstaten.


Un nouveau sondage Eurobaromètre publié aujourd'hui fait apparaître que les Européens s'inquiètent des incidences négatives de la mobilité urbaine et que nombre d'entre eux sont pessimistes quant aux perspectives d'amélioration de la mobilité dans leur ville.

Uit een nieuwe Eurobarometer-enquête die vandaag is gepubliceerd, blijkt dat de Europese burgers bezorgd zijn over de negatieve effecten van het verkeer in de stad. Velen zijn pessimistisch over de toekomst.


Selon un nouveau rapport Eurobaromètre Flash sur la zone euro publié aujourd'hui, 64 % des participants estiment que l'euro est une bonne chose pour leur pays.

Uit een nieuwe Flash Eurobarometer over de eurozone die vandaag is gepubliceerd blijkt dat 64% van de respondenten verklaart dat de euro voor hun land een goede zaak is.


Selon un autre sondage Eurobaromètre publié en septembre 2011, parmi les principaux problèmes auxquels se trouvent confrontés les citoyens de l'UE lorsqu'ils résident, étudient ou travaillent dans un autre État membre, figurent le manque d'informations et la méconnaissance de leurs droits, ainsi que les barrières linguistiques et la non-reconnaissance des diplômes et qualifications.

Uit een ander Eurobarometeronderzoek, gepubliceerd in september 2011, blijkt dat bij EU-burgers die in een ander EU-land verblijven, studeren of werken, gebrek aan informatie en kennis over hun rechten, taalproblemen en het niet erkend worden van diploma's of kwalificaties de meest voorkomende problemen zijn .


Selon l'Eurobaromètre sur les questions sociales intitulé «Avenir de l'Europe», qui est publié aujourd'hui, plus de 8 Européens sur 10 ont le sentiment que l'économie de marché doit aller de pair avec un niveau élevé de protection sociale

Volgens de Eurobarometer "Future of Europe" inzake sociale aangelegenheden die vandaag is bekendgemaakt, hebben ruim 8 op 10 Europeanen het gevoel dat de vrijemarkteconomie gepaard moet gaan met een hoog niveau van sociale bescherming.


Les citoyens sont de plus en plus conscients de l'existence de la Charte de l'UE (64 % de l’ensemble des Européens, contre 48 % en 2007), selon un nouveau sondage Eurobaromètre Flash (EB 340) sur la Charte, également publié aujourd’hui.

Steeds meer burgers zijn op de hoogte van het bestaan van het Handvest (64% van alle Europeanen, tegenover 48% in 2007), zo blijkt uit een Flash Eurobarometer-enquête (Flash EB 340) over het EU–Handvest van de grondrechten, die ook vandaag is gepubliceerd.


D’après un sondage Eurobaromètre publié aujourd’hui à l’occasion du Sommet européen des consommateurs de 2011, moins de 50 % des consommateurs européens interrogés se sentent confiants, bien informés et protégés.

Volgens een vandaag gepubliceerd Eurobarometer-onderzoek ter gelegenheid van de Europese consumententop 2011, voelt minder dan 50% van de ondervraagde consumenten in de EU zich zeker, deskundig en beschermd als consument.


H. considérant que selon le sondage Eurobaromètre publié le 26 février 2013 sur les femmes et les inégalités hommes-femmes dans le contexte de la crise, les employeurs utilisent des critères de genre lorsqu'ils sélectionnent leur personnel, au détriment du professionnalisme et des compétences des femmes: parmi les questions de sélection, la première préoccupation pour un employeur concerne la maternité (49 %), suivie par la flexibilité au travail (35 %) et par l'aspect physique (33 %), tandis que pour les hommes, c'est la demande d'expérience qui prime (40 %) ainsi que les co ...[+++]

H. overwegende dat volgens een op 26 februari 2013 gepubliceerde Eurobarometerpeiling over vrouwen en genderongelijkheid tegen de achtergrond van de crisis, werkgevers bij de personeelsselectie gendercriteria hanteren die afbreuk doen aan de beroepsbekwaamheid en de vaardigheden van vrouwen: uit de vraagstelling bij sollicitaties blijkt dat werkgevers zich bij vrouwen het meest richten op eventueel moederschap (49%), arbeidsflexibiliteit (35%) en uiterlijk (33%), terwijl bij mannen ervaring (40%) en beroepskwalificaties (38%) de belangrijkste eisen zijn;


Selon un sondage Eurobaromètre publié en 2010 sur la citoyenneté européenne, l'expression "citoyens de l'Union européenne" n'est familière qu'à 43 % des citoyens de l'UE.

De Eurobarometer van 2010 over het burgerschap van de Europese Unie liet zien dat slechts 43% van de burgers van de EU bekend zegt te zijn met de term "burger van de Europese Unie".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon un nouveau sondage eurobaromètre publié aujourd ->

Date index: 2024-09-24
w