Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau de sélection de l'Administration fédérale
SELOR

Traduction de «selor à stephanie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bureau de sélection de l'Administration fédérale | SELOR [Abbr.]

Selectiebureau van de federale Overheid | SELOR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le candidat ne peut télécharger son diplôme, il l'envoie, au plus tard à la clôture des inscriptions, à la personne de contact de Selor (à stephanie.langeraet@selor.be ou l'attention de Stephanie LANGERAET, WTC III - Bld. Simon Bolivar 30, 1000 Bruxelles) avec la mention du n° de registre national, ses nom et prénom et le n° de sélection ANG17014 (la date de la poste faisant foi).

Indien de kandidaat zijn diploma niet kan opladen, stuurt hij dit ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum op naar de contactpersoon van Selor (Stephanie.langeraet@selor.be of t.a.v. Stephanie LANGERAET, WTC III - Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel) met vermelding van zijn rijksregisternummer, zijn naam en voornaam en het selectienummer ANG17014 (de datum van de poststempel geldt als bewijs).


7. Seules les demandes de participation répondant aux conditions suivantes seront prises en considération : |b2 le candidat a complété son CV en ligne sur `Mon Selor' ( [http ...]

7. Elke aanvraag tot deelname aan de selectie wordt enkel in aanmerking genomen als : |b2 de kandidaat zijn online-cv volledig invult op `Mijn Selor' ( [http ...]


Cette requête doit être adressée à la personne de contact de Selor (Stephanie LANGERAET - Stephanie.langeraet@selor.be)

Dit verzoek dient de kandidaat te richten aan de contactpersoon van Selor (Stephanie LANGERAET - stephanie.langeraet@selor.be)


Cette requête doit être adressée à la personne de contact de Selor (Stephanie LANGERAET - Stephanie.langeraet@selor.be)

Dit verzoek dient de kandidaat te richten aan de contactpersoon van Selor (Stephanie LANGERAET - stephanie.langeraet@selor.be)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le candidat souhaite employer cette option, il contactera le plus rapidement possible et au plus tard avant la clôture des inscriptions, la personne de contact de SELOR (Stephanie Langeraet - stephanie.langeraet@selor.be)

Indien de kandidaat gebruik wenst te maken van deze optie, dient hij zo spoedig mogelijk en ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum contact op te nemen met de contactpersoon van SELOR (Stephanie Langeraet - stephanie.langeraet@selor.be)


Cette requête doit être adressée à la personne de contact de SELOR (Stephanie Langeraet - stephanie.langeraet@selor.be)

Dit verzoek dient de kandidaat te richten aan de contactpersoon van SELOR (Stephanie Langeraet - stephanie.langeraet@selor.be)


Si le candidat ne peut télécharger son diplôme, il l'envoie, au plus tard à la clôture des inscriptions, à la personne de contact de SELOR (à l'attention de Stephanie Langeraet, avenue Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles) avec la mention de son n° de registre national, ses nom et prénom et le n° de sélection AFG11829 (la date de la poste faisant foi).

Indien de kandidaat zijn diploma niet kan opladen, stuur hij dit ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum op naar de contactpersoon van SELOR (t.a.v. Stephanie Langeraet, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel) met de vermelding van zijn rijksregisternummer, zijn naam en voornaam en het selectienummer ANG11829 (de datum van de poststempel geldt als bewijs).


Par arrêté royal du 22 décembre 2009, Mme Stéphanie BRANDENBOURGER, est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral Personnel et Organisation - Selor, dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 28 avril 2009 avec effet rétroactif au 28 avril 2008.

Bij koninklijk besluit van 22 december 2009 wordt Mevr. Stéphanie BRANDENBOURGER tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie - Selor, in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 28 april 2009 met terugwerkende kracht vanaf 28 april 2008.


Par arrêté royal du 2 septembre 2009, Mme Stéphanie Abs, est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral Personnel et Organisation - Selor, dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 16 juin 2009 avec effet rétroactif au 16 juin 2008.

Bij koninklijk besluit van 2 september 2009 wordt Mevr. Stéphanie Abs tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie - Selor, in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 16 juni 2009 met terugwerkende kracht vanaf 16 juni 2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selor à stephanie ->

Date index: 2022-07-26
w