Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semaine dernière aient réellement changé » (Français → Néerlandais) :

Il convient que cette dernière soit une semaine typique en ce qui concerne le chômage, l’emploi et le nombre moyen d’heures réellement travaillées et se situe dans un mois comptant cinq jeudis.

Bij de overgeslagen week moet het om een normale week gaan wat werklozen, werkenden en gemiddeld aantal feitelijk gewerkte uren betreft; het moet een week zijn in een maand met vijf donderdagen.


Nous avons ouvert la voie aux détracteurs de la Constitution. À l’heure actuelle, rien ne laisse présager que la France connaîtra un débat plus serein ou plus informé dans la course aux élections de mai ou que les Pays-Bas, où des élections se sont tenues la semaine dernière, aient réellement changé d’avis.

We hebben het veld overgelaten aan de tegenstanders van de Grondwet. Er zijn weinig tekenen dat Frankrijk in de aanloop naar de verkiezingen in mei een meer sereen, of een meer geïnformeerd debat over zijn plaats in Europa zal voeren, of dat Nederland na de verkiezingen van vorige week echt tot een besluit is gekomen.


- Les réserves constituées après le paiement de la dernière prime sont ajustées sur la base des allocations patronales réellement payées et ce dans les 3 semaines après la prise de connaissance de la réorganisation judiciaire;

- De reserves opgebouwd na de betaling van de laatste premie worden aangepast op basis van de werkelijk betaalde patronale toelages binnen de 3 weken na kennisname van de gerechtelijke reorganisatie;


- Les réserves constituées après le paiement de la dernière prime sont ajustées sur la base des allocations patronales réellement payées et ce dans les 3 semaines qui suivent la prise de connaissance de la faillite, la liquidation ou du concordat;

- De reserves opgebouwd na de betaling van de laatste premie worden aangepast op basis van de werkelijk betaalde patronale toelages binnen de 3 weken na kennisname van het faillissement, de ontbinding of het concordaat;


- En cas de non-paiement dans les 60 jours suivant la date à laquelle la prime était due, l'entreprise sera informée que les contrats de ses affiliés seront réduits endéans les trois semaines, sur la base des allocations de pension réellement payées. Préalablement, les dernières primes provisoires payées en faveur des affiliés seront prélevées des avoirs du fonds de financement et versées comme primes uniques sur le contrat des affiliés.

- Bij niet-betaling binnen 60 dagen na de datum waarop de premie verschuldigd was, wordt aan de onderneming gemeld dat de contracten van haar aangeslotenen bij niet-betaling binnen de drie weken premievrij gemaakt zullen worden op basis van de wel betaalde pensioentoelagen, waarbij voorafgaand de laatste voorlopige premies die voor de aangeslotenen betaald werden, uit het financieringsfonds geput zullen worden en als koopsom op het contract van de aangeslotenen zullen gestort worden.


Sur ce point, la communauté internationale convient - et cela a été réaffirmé la semaine dernière en Corée, ainsi que par la Commission – que l’orientation vers des systèmes de taux de change davantage déterminés par le marché, qui augmentent la stabilité des changes de manière à ce qu’ils reflètent les fondamentaux sous-jacents et réduisent la dévalu ...[+++]

Op dit punt is de internationale gemeenschap het erover eens – en dit is vorige week in Korea en ook door de Commissie opnieuw verwoord – dat een overgang naar meer door de markt bepaalde wisselkoersstelsels, versterking van de stabiliteit van de wisselkoersen om de onderliggende grondbeginselen te weerspiegelen, en afzien van concurrerende devaluatie van munten in het belang zijn van de betreffende opkomende economieën en van de internationale gemeenschap.


La semaine dernière, le directeur du Fonds monétaire international (FMI) a déclaré que les gouvernements risquaient de déclencher une "guerre des monnaies" s'ils tentaient d'utiliser les taux de change pour résoudre leurs problèmes intérieurs.

Het IMF waarschuwde vorige week dat een wisselkoersoorlog onvermijdelijk is als overheden koersen gaan benutten om binnenlandse problemen op te lossen.


Il est peu probable que Martin Schulz, Poul Nyrup Rasmussen, Hans-Gert Poettering ou Elmar Brok, la semaine dernière, aient essayé d’attiser la coalition hongroise.

Het is niet erg waarschijnlijk dat Martin Schulz, Poul Nyrup Rasmussen, Hans-Gert Poettering of Elmar Brok zich vorige week hebben uitgesproken voor het veroorzaken van beroering binnen de Partij van de Hongaarse Coalitie.


Je pense que le Conseil européen de la semaine dernière a réellement contribué à garantir des résultats positifs.

Mijns inziens heeft de Europese Raad van vorige week heel concreet aan dergelijke positieve resultaten bijgedragen.


Le personnel de la DG Marché intérieur a pu réintégrer ce matin ses locaux situés Cortenbergh 100, après que l’ensemble des analyses sanitaires effectuées ces dernières semaines aient conclu à l’absence de tout danger pour la santé du personnel.

Het personeel van DG Interne Markt is deze morgen kunnen terugkeren naar zijn bureaus in Cortenbergh 100, nadat alle hygiënische testen, die de voorbije weken werden uitgevoerd, hebben uitgewezen dat er geen enkel gevaar is voor de gezondheid van het personeel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaine dernière aient réellement changé ->

Date index: 2021-06-18
w