Vu l'urgence motivée par le fait qu'en raison
de la proximité des prochaines élections communales du 8 octobre 2006, il s'indique de prendre sans délai to
utes les mesures qu'implique l'organisation de ces élections, et notamment d'adapter l'arrêté royal du 27 août 1982 relatif au remboursement des frais de déplacement à certains électeurs à la réalité bruxelloise, et qu'un travail d'information à l'adresse des citoyens intéressés et des communes devra être réalisé
dans les prochaines semaines ...[+++];
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat gezien de nabijheid van de volgende gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2006, onverwijld alle maatregelen voor de organisatie van die verkiezingen moeten worden genomen, en dat het voormelde koninklijk besluit van 27 augustus 1982 betreffende de terugbetaling van reiskosten aan sommige kiezers moet worden aangepast aan de Brusselse realiteit, en dat een informatiewerk zal moeten, worden ingericht;