Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En temps opportun
En temps utile
Installer des accessoires en temps opportun
Installer des équipements en temps opportun
Juger opportun
La Commission assure les liaisons opportunes avec...

Traduction de «semblait opportun » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en temps opportun | en temps utile

te zijner tijd | tijdig


installer des équipements en temps opportun

materiaal tijdig installeren | materiaal tijdig opzetten | materiaal tijdig opstellen | uitrusting tijdig opzetten


installer des accessoires en temps opportun

rekwisieten tijdig opstellen | rekwisieten tijdig opzetten


la Commission assure les liaisons opportunes avec...

de Commissie onderhoudt de wenselijk geachte betrekkingen met...


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, il semblait opportun d'étendre le champ d'application de la loi du 23 mars 1995, adoptée à l'époque à l'occasion du 50 anniversaire de la libération des camps de concentration.

Het leek evenwel wenselijk de toepassingssfeer van de wet van 23 maart 1995, indertijd aangenomen naar aanleiding van de 50e verjaardag van de bevrijding van de concentratiekampen, uit te breiden.


Toutefois, il semblait opportun d'étendre le champ d'application de la loi du 23 mars 1995, adoptée à l'époque à l'occasion du 50 anniversaire de la libération des camps de concentration.

Het leek evenwel wenselijk de toepassingssfeer van de wet van 23 maart 1995, indertijd aangenomen naar aanleiding van de 50e verjaardag van de bevrijding van de concentratiekampen, uit te breiden.


Cette disposition repose sur la constatation que la victime d'une discrimination est généralement en position de faiblesse par rapport à l'auteur de l'acte, de sorte qu'il semblait opportun de renverser la charge de la preuve (25) .

Die bepaling berust op de vaststelling dat het slachtoffer van discriminatie meestal in een zwakke positie staat tegenover degene die de discriminerende handeling verricht, zodat het aangewezen geacht werd de bewijslast om te keren (25) .


Il s'agit d'un des points examinés dans le cadre d'une éventuelle modification de la loi dans le but d'offrir la possibilité au tribunal de l’application des peines de décider d'une libération immédiate si une telle chose semblait opportune dans le cas examiné (par ex. un interné qui aurait déjà été pris en charge dans une institution privée).

Dat is een van de punten die worden onderzocht in het kader van een eventuele wijziging van de wet; om de strafuitvoeringsrechtbank de mogelijkheid te bieden te beslissen over een onmiddellijke invrijheidstelling indien zulks opportuun leek in het onderzochte geval (bv. een geïnterneerde die reeds ten laste zou zijn genomen in een privé-instelling).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu des modifications apportées à l'article 14, il semblait opportun de mentionner explicitement à l'article 15 que les émetteurs sont tenus de communiquer également à l'entreprise de marché qui organise le marché concerné toute information réglementée.

Rekening houdend met de wijzigingen aangebracht in artikel 14, leek het aangewezen om in artikel 15 expliciet te vermelden dat emittenten ook de marktonderneming die de betrokken markt organiseert alle gereglementeerde informatie moeten bezorgen.


Cette disposition repose sur la constatation que la victime d'une discrimination est généralement en position de faiblesse par rapport à l'auteur de l'acte (Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n° 2-12/15, p. 8), de sorte qu'il semblait opportun de renverser la charge de la preuve :

Die bepaling berust op de vaststelling dat het slachtoffer van discriminatie meestal in een zwakke positie staat tegenover degene die de discriminerende handeling verricht (Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-12/15, p. 8), zodat het aangewezen werd geacht de bewijslast om te keren :


La Présidente a conclu qu'à la lumière des interventions des délégations, il semblait opportun de continuer le dialogue entre la Commission et les Etats membres sur cette question, dans le respect de leurs compétences respectives.

De voorzitter concludeerde dat het in het licht van de opmerkingen van de delegaties wenselijk leek de dialoog tussen de Commissie en de lidstaten over dit vraagstuk voort te zetten, met inachtneming van hun respectieve bevoegdheden.


Les promoteurs de l'exposition ont opté pour ces trois thèmes principaux, soit parce d'autres musées n'en parlent pas, soit parce qu'ils sont liés au Musée de l'armée ou qu'il semblait opportun de les présenter à Bruxelles, capitale de la Belgique occupée.

De initiatiefnemers hebben voor deze drie hoofdthema's gekozen omdat ze ofwel in andere musea niet aan bod komen, ofwel eigen zijn aan het Legermuseum of omdat het opportuun is ze te brengen in Brussel als hoofdstad van de Duitse bezetting.


Vu les actions entreprises par les régions, il ne me semblait pas opportun de surenchérir en menant une campagne d'information et de promotion à ce sujet au niveau fédéral.

Gelet op de ondernomen acties van de gewesten leek het mij niet opportuun méér te doen door hierover op federaal vlak een informatie- en promotiecampagne te houden.


Pour ces raisons, il ne semblait pas opportun d'opter pour une modification de la conception des murs antibruit.

Omwille van deze redenen bleek het niet opportuun om voor een wijziging van de opvatting van de geluidswanden te opteren.




D'autres ont cherché : en temps opportun     en temps utile     juger opportun     semblait opportun     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblait opportun ->

Date index: 2023-04-07
w