Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble approprié de maintenir le règlement belge actuel » (Français → Néerlandais) :

1. Tant que les tracteurs agricoles et forestiers restent hors du champ d'application de la réglementation européenne relative au permis de conduire, et en l'absence d'un autre cadre réglementaire international applicable pour la conduite de ces véhicules, il semble approprié de maintenir le règlement belge actuel.

1. Zolang landbouw- en bosbouwtrekkers buiten het toepassingsgebied blijven van de Europese rijbewijsregelgeving en bij gebrek aan een ander toepasselijk internationaal regelgevend kader voor het besturen van deze voertuigen, lijkt het aangewezen de huidige Belgische regeling te behouden.


La réglementation belge actuelle ne semble donc pas être conforme sur ce point à la directive européenne, pas plus que ne l'était la réglementation allemande en cause « au moment de l'attribution des dividendes » et « avoir conservé »).

De huidige Belgische regelgeving terzake lijkt aldus, net zoals de in het arrest ter discussie staande Duitse wetgeving, niet conform de Europese Richtlijn (« op het ogenblik van de toekenning van de dividenden » en « behouden heeft »).


Considérant que : - les Orientations communautaires C 2004/43 du 17 janvier 2004 de la Commission européenne sur les aides d'Etat au transport maritime, publiées au Journal officiel de l'Union européenne C 13 du 17 janvier 2004, ont été transposées en droit belge au moyen des deux arrêtés royaux; - l'arrêté royal du 13 janvier 2014 comportant dispense de certaines cotisations patronales et cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur de la marine marchande et du remorquage en mer, publié au Moniteur belge le 30 janvier 2014, transpose en droit belge les conditions visées dans les Orientations communautaires ...[+++]

Overwegende dat : - de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 januari 2004 van de Europese Commissie betreffende staatssteun voor het zeevervoer, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie C 13 van 17 januari 2004, werden omgezet in Belgisch recht door middel van twee koninklijke besluiten; - het koninklijk besluit van 13 januari 2014 houdende vrijstelling van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de koopvaardij en de zeesleepvaartsector, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 2014, de voorwaarden, vermeld in de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 j ...[+++]


C'est pourquoi il ne semble pas approprié de proposer à l'heure actuelle une réglementation uniforme à l'échelle de l'UE».

Daarom lijkt het geen goed idee om op dit moment uniforme EU-regels op coëxistentiegebied voor te stellen".


L'article 285 TCE qui fixe le cadre juridique pour l'établissement de statistiques communautaires est la base juridique actuelle du règlement (CE) n° 1059/2003, c'est pourquoi il ne semble pas approprié d'en changer dans la proposition modifiant ce règlement.

Artikel 285 van het EG-Verdrag, dat het wetgevingskader bepaalt voor de opstelling van communautaire statistieken, is de huidige rechtsgrond van verordening (EG) nr. 1059/2003. Het lijkt dan ook niet wenselijk voor het voorstel tot wijziging van deze verordening een andere rechtsgrond te kiezen.


Vu l'urgence motivée par le fait que la législation de pension des travailleurs salariés prévoit actuellement qu'en attendant que l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants statue sur les droits à la pension de survie du conjoint survivant, l'Office national des Pensions ne peut pas lui payer des avances sur cette pension de survie s'il bénéficie d'un avantage en vertu d'un régime belge de pension autre que celui des travailleurs indépendants ou des travailleurs salariés, en vertu d'un régime de pension é ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de pensioenwetgeving voor werknemers thans voorziet dat in afwachting dat het Rijksinstituut beslist over de rechten op overlevingspensioen van de langstlevende echtgenoot, de Rijksdienst voor Pensioenen hem geen voorschotten op dit overlevingspensioen mag uitbetalen wanneer hij een voordeel geniet krachtens een andere Belgische pensioenregeling dan deze voor werknemers of zelfstandigen, krachtens een pensioenregeling van een vreemd land of krachtens een pensioenregeling van toepassing op het personeel van een volkenrechtelijke instelling en dit om reden dat de andere pensioenbedragen eerst moeten opgevraagd worden bij de betalende Belgische of buitenlandse pensioenkas; d ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que la législation de pension des travailleurs indépendants prévoit actuellement qu'en attendant que l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants statue sur les droits à la pension de survie du conjoint survivant, l'Office national des Pensions ne peut pas lui payer des avances sur cette pension de survie s'il bénéficie d'un avantage en vertu d'un régime belge de pension autre que celui des travailleurs indépendants ou des travailleurs salariés, en vertu d'un régime de pensi ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de pensioenwetgeving voor zelfstandigen thans voorziet dat in afwachting dat het Rijksinstituut beslist over de rechten op overlevingspensioen van de langstlevende echtgenoot, de Rijksdienst voor Pensioenen hem geen voorschotten op dit overlevingspensioen mag uitbetalen wanneer hij een voordeel geniet krachtens een andere Belgische pensioenregeling dan deze voor werknemers of zelfstandigen, krachtens een pensioenregeling van een vreemd land of krachtens een pensioenregeling van toepassing op het personeel van een volkenrechtelijke instelling en dit om reden dat alvorens een berekening te kunnen maken de andere pensioenbedragen eerst moeten opgevraagd worden bij de betalend ...[+++]


Il ne me semble pas utile de faire un compte rendu détaillé à ce sujet à l'heure actuelle, cette étude devant être actualisée en tenant compte de l'évolution de la réglementation belge et européenne en la matière.

Hierover nu uitvoerig verslag uitbrengen is mijns inziens zinloos aangezien het onderzoek moet worden geactualiseerd rekening houdend met de evolutie die zowel de Belgische als de Europese regelgeving ter zake heeft ondergaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble approprié de maintenir le règlement belge actuel ->

Date index: 2021-10-29
w