Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble avoir largement » (Français → Néerlandais) :

Si l'on s'en tient littéralement aux termes de l'article 106 de la Constitution, il semble que l'obligation qui y figure est limitée aux actes écrits, mais la coutume constitutionnelle a largement étendu cette obligation : tout acte du Roi susceptible d'avoir une incidence politique directe ou indirecte doit être couvert par un ministre.

Zo men zich letterlijk aan de bewoordingen van artikel 106 van de Grondwet houdt, lijkt het dat de erin opgenomen verplichting beperkt is tot geschreven akten, doch de grondwettelijke gewoonte heeft deze verplichting zeer uitgebreid : elke daad van de Koning, die rechtstreeks of onrechtstreeks een politieke weerslag kan hebben, moet door een minister gedekt worden.


En effet, tandis que 12 États membres indiquent avoir adopté des politiques visant à allouer des financements institutionnels sur la base des performances, cette approche semble être plus largement mise en œuvre dans la pratique, notamment par les agences de financement de 16 États membres[8].

Zo melden twaalf lidstaten dat zij een beleid hebben voor institutionele financiering op basis van prestaties, maar lijkt dit in de praktijk vaker te worden toegepast, namelijk door de financieringsorganen in zestien lidstaten.[8]


Deuxièmement, maintenant que ce milliard d’euros semble avoir été rassemblé, quels canaux assureront son acheminement rapide et efficace vers les nombreux acteurs différents et largement dispersés sur le terrain, ainsi qu’aux centaines d’organisations agricoles familiales?

Dan een tweede vraag. Nu deze 1 miljard euro kennelijk bijeen is gebracht, vraag ik me af welke kanalen zullen worden gebruikt om ervoor te zorgen dat deze fondsen snel en efficiënt de vele verschillende en wijdverspreide actoren in het veld, evenals de honderden familiebedrijven in de landbouwsector kunnen bereiken.


Il convient également de noter qu'après avoir pris en compte l'intérêt des importateurs/négociants, ainsi que celui des utilisateurs, au sein de l'Union, il semble n'exister aucune raison impérieuse qui indique que la prorogation des mesures aurait un impact largement négatif.

Ook moet worden opgemerkt dat er, na de beoordeling van het belang van de importeurs/handelaars en de gebruikers in de Unie, geen overtuigende aanwijzingen blijken te zijn dat voortzetting van maatregelen aanmerkelijke negatieve gevolgen zou hebben.


Les régulateurs doivent avoir la possibilité d’enquêter sur de possibles comportements répréhensibles, et il me semble que notre position est largement conforme aux préoccupations du Parlement.

Regelgevers moeten effectief onderzoek kunnen doen naar mogelijk onbehoorlijk gedrag, en ik denk dat we de zorgen van het Parlement op dit punt volledig delen.


Cela a permis d’adopter une série d’amendements de compromis qui semble avoir été largement acceptée par la plupart des groupes parlementaires, le Conseil et la Commission.

Dit heeft geresulteerd in het compromispakket met amendementen dat brede steun lijkt te hebben van de meeste fracties en van de Raad en de Commissie.


Cela a permis d’adopter une série d’amendements de compromis qui semble avoir été largement acceptée par la plupart des groupes parlementaires, le Conseil et la Commission.

Dit heeft geresulteerd in het compromispakket met amendementen dat brede steun lijkt te hebben van de meeste fracties en van de Raad en de Commissie.


Au lendemain des événements du 11 septembre, les risques liés à l'environnement extérieur primaient largement, mais un rééquilibrage semble avoir eu lieu, grâce à l'étonnante capacité de rebond de l'économie américaine.

Na de gebeurtenissen van 11 september zijn de externe risico's toegenomen, maar er is inmiddels een beter evenwicht tot stand gekomen dankzij de verrassende veerkracht van de Amerikaanse economie.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Le recours régulier au juge de paix me semble avoir largement renforcé la protection de la personne à protéger sans trahir la relation de confiance entre la personne protégée et son administrateur provisoire.

Volgens mij versterkt het regelmatig beroep op een vrederechter de bescherming van de te beschermen persoon zonder de vertrouwensrelatie tussen de beschermde persoon en zijn voorlopige bewindvoerder te schaden.


w