Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble beaucoup plus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette situation ne semble pas résulter d'un manque de formation ou de sensibilisation des déclarants, mais plutôt de la marginalisation du recours aux Bitcoins dans les flux de paiement, et ceci malgré toute la publicité qui a été faite dans les médias au sujet de ce système de paiement. Dans les pays voisins de la Belgique, comme les Pays-Bas, l'utilisation des Bitcoins est beaucoup plus courante et le nombre de déclarations de soupçon est également plus important.

Dit lijkt niet te wijten aan een gebrek aan kennis of waakzaamheid bij de melders, maar eerder aan het feit dat Bitcoin, ondanks alle ruchtbaarheid die aan het systeem gegeven werd in de media, in praktijk slechts een marginaal aandeel uitmaakt van het betalingsverkeer in België. In buurlanden zoals Nederland is het gebruik van bitcoin meer veralgemeend en zijn er dan ook veel meer meldingen aan de FIU.


bien qu’il soit trop tôt pour se prononcer sur l’efficacité du programme «Fruits à l’école», sa conception semble beaucoup plus susceptible de contribuer à la réalisation de ses objectifs.

Hoewel het nog te vroeg is om een oordeel te vellen over de doeltreffendheid van het schoolfruitprogramma, lijkt de opzet ervan meer kans te bieden op de verwezenlijking van de doelstellingen.


Le champ d’application de la loi italienne portant application de cette directive semble en effet beaucoup plus restreint que celui que requiert la législation européenne.

Het toepassingsgebied van de Italiaanse regelgeving ter uitvoering van de richtlijn lijkt aanzienlijk enger dan door de richtlijn wordt voorgeschreven.


Cette période est différente selon les tissus et semble dépendre du temps de renouvellement de la population cellulaire, la moelle osseuse et les intestins répondant rapidement tandis que le foie répond beaucoup plus lentement.

Deze periode is weefselspecifiek en lijkt verband te houden met de vernieuwingstijd van de celpopulatie, waarbij beenmerg en darm snelle responders zijn en de lever veel langzamer is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, la circulaire du Collège des procureurs généraux n° 8/2011 du 23 septembre 2011 recommande « d'opter pour la procédure la plus sévère avant de procéder au premier interrogatoire dans le cas où l'arrestation de la personne à auditionner semble possible » (p. 42) et elle ajoute que « le risque existe que les dispositions concernant l'audition d'une personne privée de sa liberté seront applicables à beaucoup d'interrogatoires q ...[+++]

Ten slotte wordt in de omzendbrief van het College van de procureurs-generaal nr. 8/2011 van 23 september 2011 aanbevolen « vóór aanvang van het verhoor voor de meest ingrijpende regeling te kiezen indien de mogelijkheid lijkt te bestaan dat de te verhoren personen gearresteerd zal worden » (pp. 41-42) en wordt eraan toegevoegd dat « het gevaar [bestaat] dat de regels inzake het verhoor van personen die van hun vrijheid beroofd worden toepassing zullen vinden op ondervragingen die niet leiden tot vrijheidsberoving » (p. 44).


Il est très déprimant de constater, après cinq années en tant que commissaire, que le monde d’aujourd’hui semble beaucoup plus dangereux que celui de 1999.

Het feit dat de wereld nu veel gevaarlijker lijkt te zijn dan in 1999, is een van de meest deprimerende aspecten van de periode van vijf jaar dat ik commissaris ben geweest.


Dans ce contexte, il semble beaucoup plus réaliste de ne porter, dans un premier temps, la retenue qu'à 3%, en demandant que la Commission présente à la fin de l'année 2003 un rapport dans lequel son évolution est évaluée, tant au niveau territorial que du point de vue des variétés, pour décider en toute connaissance de cause de sa possible augmentation ou modification.

In dit verband lijkt het veel realistischer de inhouding in eerste instantie slechts tot 3% te verhogen en de Commissie te verzoeken eind 2003 een verslag in te dienen waarin de ontwikkeling ervan, zowel per regio als per tabakssoort, wordt geëvalueerd, om met meer kennis van zaken een besluit te kunnen nemen over mogelijke verhoging of wijziging.


L'exposé de l'état actuel des choses était hautement intéressant, tout comme celui de l'évolution qui semble beaucoup plus positive que ce n'était le cas dans le passé.

De voorstelling van de huidige stand van zaken was zeer interessant en ook de toekomstige ontwikkeling ziet er gunstiger uit dan in het verleden het geval was.


La création d'un nouveau réseau ne semble donc pas opportune. De plus, il faudrait beaucoup d'argent et beaucoup de temps pour constituer ce réseau et le rendre opérationnel.

Het oprichten van een nieuw netwerk lijkt dan ook niet opportuun. Bovendien zal er veel geld en tijd mee gemoeid zijn om het op te richten en te operationaliseren.


Pendant les deux années qui ont suivi la publication du rapport, il semble que les États membres soient devenus beaucoup plus actifs dans leur campagne contre les utilisations illégales et que d'importants succès aient été enregistrés; il n'en subsiste pas moins des problèmes qui tiennent en partie à la rentabilité accrue (généralement chiffrée à quelque 10 %) de l'utilisation de substances illégales dans les systèmes d'élevage intensif, sans préjudice de l'ingéniosité dont font preuve des fabricants sans scrupule pour mettre au point des produits indéce ...[+++]

Het lijkt er nu op dat de Lid-Staten in de twee jaar na de publikatie van het rapport het illegale gebruik van hormonen veel actiever hebben bestreden, en er zijn belangrijke successen gemeld. Toch zijn niet alle problemen opgelost, wat deels is toe te schrijven aan de grotere rentabiliteit (in het algemeen op ongeveer 10% geraamd) bij gebruik van illegale stoffen in intensieve houderijsystemen, deels aan de inventiviteit die illegale producenten in de ontwikkelde landen aan de dag leggen om produkten te ontwikkelen die niet zijn op te sporen.




Anderen hebben gezocht naar : semble beaucoup plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble beaucoup plus ->

Date index: 2023-09-01
w