Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble cependant plus utile » (Français → Néerlandais) :

Il semble cependant que le recul n'est pas encore suffisant, deux mois seulement, et donc qu'une évaluation "plus concrète" sera réalisée début 2016.

Daar de maatregelen nog maar pas (twee maanden) in werking zijn getreden, zal er begin 2016 een 'realistischere' evaluatie plaatsvinden.


Dans les dernières périodes de baisses des prix moyens (depuis 2000), l’accroissement de l’emploi dans le commerce de détail semble cependant évoluer à un rythme plus modéré.

In de laatste periodes van gemiddelde prijsdalingen (sinds 2000), evolueert de groei van de tewerkstelling in de detailhandel echter aan een meer gematigd tempo.


Il semble qu'une nouvelle saisie soit le plus souvent opérée, alors que la "saisie commune" constitue un instrument utile, surtout pour prévenir d'autres actes de saisie, qui requièrent souvent la présence de la police et d'un serrurier.

Men blijkt meestal een nieuw beslag te blijven leggen, terwijl het "gemeen beslag" anders wel een nuttig instrument is om acties van verder beslag, vaak met slotenmaker en politie, te vermijden.


Une étude complémentaire[10] semble cependant indiquer qu’avec des périodes d’amortissement plus longues, le potentiel de réduction d’ici 2030 pourrait être supérieur.

Een daarna uitgevoerd opvolgonderzoek[10] suggereert echter dat met langere terugverdienperioden het reductiepotentieel in 2030 hoger zou kunnen zijn.


Il me semble utile de ne plus recourir aux attestations médicales dans ces cas-là, mais de plutôt responsabiliser les parents et d'encourager le dialogue avec l'école en question.

In deze gevallen lijkt het mij zinvol om geen beroep meer te doen op medische attesten en in plaats daarvan de ouders te responsabiliseren en de dialoog met de school aan te moedigen.


Cependant, étant donné la forte augmentation du nombre de demandes d'asile en mai 2015 et juin 2015 (de 1.289 demandes d'asile en avril on est passé à 2.289 demandes en juin), cette perspective ne semble plus possible avec le personnel actuel du CGRA.

Maar sinds de sterke stijging van het aantal asielaanvragen in mei en juni 2015 (van 1.289 asielaanvragen in april naar 2.289 aanvragen in juni) lijkt dit niet langer mogelijk met het huidige personeelsbestand bij het CGVS.


Il semble cependant que cela reflète une situation plus générale, à savoir les problèmes croissants que l'usurpation d'identité et d'autres formes de cybercriminalité posent à la fourniture de services en ligne.

Dit lijkt evenwel te passen in een algemener patroon, namelijk dat identiteitsdiefstal en andere vormen van cybercriminaliteit een steeds groter probleem worden in de onlinedienstverlening.


La possibilité d'appliquer un effacement progressif pendant cette période est explicitement envisagée. [10] Il ne semble cependant y avoir aucune indication particulière que certains secteurs de l'économie maltaise auraient des difficultés à mettre en oeuvre le scénario de "big-bang", auquel cas l'option d'un effacement progressif n'apporte aucune plus-value et semble donc superflue.

De mogelijkheid van een periode van geleidelijke aanpassing wordt overwogen[10]. Er lijken geen bijzondere aanwijzingen te zijn dat bepaalde sectoren van de Maltese economie niet in staat zouden zijn om te gaan met de uitdagingen van het big-bang-scenario; in dat geval zou de "geleidelijke aanpassing" geen duidelijk doel dienen en lijkt deze derhalve overbodig.


L'interprétation des dispositions légales semble dès lors utile et plus cohérente également, si les termes « avant de commencer son activité » qui sont actuellement insérés dans la disposition sont interprétés de façon telle que la pricaf privée n'est pas censée avoir déjà commencé son activité dès la publication de ses statuts, mais par exemple lorsqu'elle effectue des opérations telles que des décisions d'investissement non précédées par une demande d'inscription.

Het lijkt daarom nuttig en tevens een meer coherente interpretatie van de wettelijke bepalingen indien de woorden « alvorens haar werkzaamheden aan te vatten » die nu in de bepaling werden ingelast, zo worden geïnterpreteerd dat de private privak niet onmiddellijk bij de publicatie van haar statuten al wordt geacht haar activiteiten te hebben aangevangen maar wel bij voorbeeld bij het stellen van verrichtingen zoals investeringsbeslissingen die niet vooraf zijn gegaan door een aanvraag tot inschrijving.


Il semble cependant que ce sera la croissance prévue du secteur qui conduira les entreprises à embaucher plus et/ou obtenir des gains de productivité.

Het zal echter waarschijnlijk de verwachte groei in de sector zijn die de ondernemingen ertoe zal aanzetten om meer personeel in dienst te nemen en/of de productiviteit te verhogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble cependant plus utile ->

Date index: 2024-03-20
w