Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En défendant

Traduction de «semble défendable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il semble défendable de vouloir subodonner une telle opération au respect de certaines conditions.

Dat aan een dergelijk operatie bepaalde voorwaarden worden gekoppeld, lijkt verdedigbaar.


e) Comme il a été mentionné plus haut, il semble défendable d'affirmer, par analogie avec les décisions prises par les Commissions de défense sociale en matière de libérations, que lorsqu'elles statueront en matière de libération conditionnelle, les futures Commissions devront se prononcer sur des contestations concernant la liberté individuelle de sorte que, à cet égard, elles rendront leur décision en tant que juridiction contentieuse au sens de l'article 146 de la Constitution.

e) Zoals gesteld lijkt het verdedigbaar te stellen, naar analogie met de beslissingen van de Commissies tot bescherming van de maatschappij inzake invrijheidstellingen, dat de op te richten Commissies wanneer zij over de voorwaardelijke invrijheidstelling beslissen, uitspraak doen op geschillen betreffende de vrijheid van personen zodat zij, in dat opzicht, uitspraak doen als een met eigenlijke rechtspraak belast orgaan, zoals bedoeld in artikel 146 van de Grondwet.


L'âge maximum de 45 ans dans le chef de la mère porteuse semble défendable, bien qu'on puisse éventuellement accorder des dérogations (par exemple dans le cas d'une mère de 47 ans portant l'enfant de sa fille de 19 ans).

De maximumleeftijd van 45 jaar in hoofde van de draagmoeder lijkt verdedigbaar, hoewel hier mogelijk uitzonderingen moeten kunnen toegestaan worden (bijvoorbeeld een moeder van 47 jaar die een kind draagt voor haar dochter van 19).


L'âge maximum de 45 ans dans le chef de la mère porteuse semble défendable, bien qu'on puisse éventuellement accorder des dérogations (par exemple dans le cas d'une mère de 47 ans portant l'enfant de sa fille de 19 ans).

De maximumleeftijd van 45 jaar in hoofde van de draagmoeder lijkt verdedigbaar, hoewel hier mogelijk uitzonderingen moeten kunnen toegestaan worden (bijvoorbeeld een moeder van 47 jaar die een kind draagt voor haar dochter van 19).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais le nombre de 1.400 recrutements par année semble déjà très défendable.

Maar ook hier lijkt het aantal van 1.4000 aanwerving zeer verdedigbaar.


S'il est défendable que tout effort fourni en vue d'obtenir un emploi (comme le fait de suivre une formation, par exemple) soit déductible pour les chômeurs et pour les préretraités, cela me semble être nettement moins le cas concernant la dépense faite pour bénéficier d'indemnités (la cotisation payée à un syndicat par les personnes qui ne veulent pas percevoir leurs indemnités par le biais de la caisse de paiement neutre).

Voor werklozen en bruggepensioneerden valt de aftrekbaarheid van elke kost om aan een job te geraken (bijvoorbeeld volgen van opleidingen) te verdedigen, maar met de kost om een uitkering te verkrijgen (het lidgeld van een vakbond, zo men niet via de neutrale hulpkas de uitkering wil verkrijgen) is dat heel wat moeilijker verdedigbaar.


En outre, l'avis de la section de législation ne semble pas tenir compte de ce que toute partie autre qu'une administration publique doit élire domicile en Belgique en application de l'article 84, § 2, du RGP, et que l'avocat étranger qui défend une personne privée doit nécessairement avoir en Belgique un relais chez qui il est fait élection de domicile et où il doit normalement se trouver l'une ou l'autre personne porteuse d'une carte d'identité délivrée en Belgique.

Bovendien lijkt het advies van de afdeling wetgeving geen rekening te houden met het feit dat elke partij, uitgezonderd een overheidsinstantie, een woonplaats in België moet kiezen in toepassing van artikel 84, § 2, van het APR, en dat de buitenlandse advocaat die een private persoon verdedigt, in België verplicht een tussenpersoon moet hebben, bij wie hij woonplaatskeuze heeft gedaan en waar zich normaliter een persoon met een in België uitgereikte identiteitskaart moet bevinden.


Une redistribution modérée au profit d'autres priorités semble défendable.

Een moderate herschikking ten gunste van andere prioriteiten lijkt aanvaardbaar.


Un financement de 100 % au titre du budget communautaire ne semble cependant défendable que dans le cas de projets présentant un intérêt majeur pour l'Union européenne elle-même et qui ne sont pas susceptibles d'être réalisés au moyen d'un soutien financier moins important.

De financiering van 100% uit de communautaire begroting lijkt echter alleen te verantwoorden voor projecten die van het hoogste belang zijn voor de Europese Unie en die met minder steun niet op deze wijze zouden kunnen worden uitgevoerd.


Cet avis me semble défendable parce qu'il simplifie la structure complexe de la réglementation actuelle.

Dat advies lijkt mij verdedigbaar omdat het de ingewikkelde structuur van de huidige regeling vereenvoudigt.




D'autres ont cherché : en défendant     semble défendable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble défendable ->

Date index: 2024-02-24
w